Читать сказки
Слушать сказки
Смотреть сказки
Размер букв: а б в г д
*Настройки сохраняются в Cookies


Малыш и Карлсон

Но в последнюю минуту, когда нога Малыша уже соскользнула с карниза, Карлсон схватил его за руку.

-- Весело? -- крикнул он, втаскивая Малыша на крышу. -- Вот как раз такие места я и имел в виду. Что ж, пойдем дальше?

Но Малышу не захотелось идти дальше -- сердце у него билось слишком сильно. Они шли по таким трудным и опасным местам, что приходилось цепляться руками и ногами, чтобы не сорваться. А Карлсон, желая позабавить Малыша, нарочно выбирал дорогу потруднее.

-- Я думаю, что настало время нам немножко повеселиться, -- сказал Карлсон. -- Я частенько гуляю по вечерам на крышах и люблю подшутить над людьми, живущими вот в этих мансардах.

-- Как подшутить? -- спросил Малыш.

-- Над разными людьми по-разному. И я никогда не повторяю дважды одну и ту же шутку. Угадай, кто лучший в мире шутник?

Вдруг где-то поблизости раздался громкий плач грудного младенца. Малыш еще раньше слышал, что кто-то плакал, но потом плач прекратился. Видимо, ребенок на время успокоился, а сейчас снова принялся кричать. Крик доносился из ближайшей мансарды и звучал жалостно и одиноко.

-- Бедная малютка! -- сказал Малыш. -- Может быть, у нее болит живот.

-- Это мы сейчас выясним, -- отозвался Карлсон.

Они поползли вдоль карниза, пока не добрались до окна мансарды. Карлсон поднял голову и осторожно заглянул в комнату.

-- Чрезвычайно заброшенный младенец, -- сказал он. -- Ясное дело, отец с матерью где-то бегают.

Ребенок прямо надрывался от плача.

-- Спокойствие, только спокойствие! -- Карлсон приподнялся над подоконником и громко произнес: -- Идет Карлсон, который живет на крыше, -- лучшая в мире нянька.

Малышу не захотелось оставаться одному на крыше, и он тоже перелез через окно вслед за Карлсоном, со страхом думая о том, что будет, если вдруг появятся родители малютки.

Зато Карлсон был совершенно спокоен. Он подошел к кроватке, в которой лежал ребенок, и пощекотал его под подбородком своим толстеньким указательным пальцем.

-- Плюти-плюти-плют! -- сказал он шаловливо, затем, обернувшись к Малышу, объяснил: -- Так всегда говорят грудным детям, когда они плачут.

Младенец от изумления на мгновение затих, но тут же разревелся с новой силой.

-- Плюти-плюти-плют! -- повторил Карлсон и добавил: -- А еще с детьми вот как делают...

Он взял ребенка на руки и несколько раз энергично его встряхнул.

Должно быть, малютке это показалось забавным, потому что она вдруг слабо улыбнулась беззубой улыбкой. Карлсон был очень горд.

-- Как легко развеселить крошку! -- сказал он. -- Лучшая в мире нянька -- это...

Но закончить ему не удалось, так как ребенок опять заплакал.

-- Плюти-плюти-плют! -- раздраженно прорычал Карлсон и стал еще сильнее трясти девочку. -- Слышишь, что я тебе говорю? Плюти-плюти-плют! Понятно?

Но девочка орала во всю глотку, и Малыш протянул к ней руки.

-- Дай-ка я ее возьму, -- сказал он.

Малыш очень любил маленьких детей и много раз просил маму и папу подарить ему маленькую сестренку, раз уж они наотрез отказываются купить собаку.

Он взял из рук Карлсона кричащий сверток и нежно прижал его к себе.

-- Не плачь, маленькая! -- сказал Малыш. -- Ты ведь такая милая...

Девочка затихла, посмотрела на Малыша серьезными блестящими глазами, затем снова улыбнулась своей беззубой улыбкой и что-то тихонько залепетала.

-- Это мой плюти-плюти-плют подействовал, -- произнес Карлсон. -- Плюти-плюти-плют всегда действует безотказно. Я тысячи раз проверял.

-- Интересно, а как ее зовут? -- сказал Малыш и легонько провел указательным пальцем по маленькой неясной щечке ребенка.

-- Гюль-фия, -- ответил Карлсон. -- Маленьких девочек чаще всего зовут именно так.

Малыш никогда не слыхал, чтобы какую-нибудь девочку звали Гюль-фия, но он подумал, что уж кто-кто, а лучшая в мире нянька знает, как обычно называют таких малюток.

-- Малышка Гюль-фия, мне кажется, что ты хочешь есть, -- сказал Малыш, глядя, как ребенок норовит схватить губами его указательный палец.

-- Если Гюль-фия голодна, то вот здесь есть колбаса и картошка, -- сказал Карлсон, заглянув в буфет. -- Ни один младенец в мире не умрет с голоду, пока у Карлсона не переведутся колбаса и картошка.

Но Малыш сомневался, что Гюль-фия станет есть колбасу и картошку.

-- Таких маленьких детей кормят, по-моему, молоком, -- возразил он.

-- Значит, ты думаешь, лучшая в мире нянька не знает, что детям дают и чего не дают?

С этой сказкой также читают
Слушать
Неугомонный петушок
Категория: Французские сказки
Прочитано раз: 80
Слушать
Ночные плясуны
Категория: Французские сказки
Прочитано раз: 46
Слушать
Ночь четырех ненастий
Категория: Французские сказки
Прочитано раз: 74