Читать сказки
Слушать сказки
Смотреть сказки
Главная > Авторские сказки > Варгины Виктория и Алексей сказки > Сказка "Страна Счастливых снов или Приключения Буратино продолжаются"

Страна Счастливых снов или Приключения Буратино продолжаются

Прошу поддержать проект, либо придется его закрыть. Поддержать можно на Boosty здесь.

 

Ну зачем же на землю? Посмотри сюда, - и дядюшка Роу указал на небольшую горизонтальную нишу в камне, повторявшую форму ключика.

- Ее же здесь не было! - растерялся Буратино.

- Она появилась тогда, когда ты вынул ключик, - сказал дядюшка Роу. - Решайся, мой мальчик.

- А ну давай не тяни! - подгонял Карабас. - Ты что, хочешь остаться здесь навсегда? Чего тогда не выпил сипарру?

При упоминании о сипарре Буратино передернуло, и он быстро опустил ключик в фигурную нишу.

Серый валун зашатался, как будто хотел перевернуться, и отъехал в сторону. Под ним открылся подземный ход. Авелия подобрала подол длинного платья и заглянула в подземелье.

- Каменная лестница ведет вниз! - бодро сообщила она. - Ну что ж, лететь по воздуху больше не придется...

Буратино лег на землю и свесил голову в проход.

- Там есть факелы! Их как будто только что зажгли и прикрепили к стене!

- Вот и слава Богу, - протрубил Карабас Барабас, забрасывая за плечо свою длиннющую бороду.

- Позволь твою руку, Авелия, - сказал Артур, галантно поклонившись своей возлюбленной.

Удивительное путешествие

подходит к концу

Подземный ход, которым двигались путники, действительно выглядел так, словно кто-то хорошо позаботился об их безопасном возвращении домой. Факелы весело потрескивали и щедро лили в подземелье яркий свет. Каменная лестница привела в просторный тоннель без каких бы то не было ответвлений.

- Как вы думаете, у нас впереди снова зеленый туман? - спросил Буратино, вышагивавший первым.

- Вполне возможно, - откликнулся дядюшка Роу.

- Да ведь он с этой стороны словно резиновый, помните? А если он не пустит нас обратно?

- Буратино, неужели ты не видишь, как Мир Снов провожает нас домой? - с укором сказала Авелия.

- Просто королевские почести!.. - поддел Буратино Карабас Барабас.

- Да ладно, вы сами-то... без пяти минут принц, - надулся мальчик. - Я ведь спросил просто так...

- Тише, господа принцы! - оборвал их дядюшка Роу. - Я вижу зеленый туман.

И сразу погасли все факелы. Тоннель погрузился в зеленоватый полумрак.

- Вот она, дверь в наш родной мир, - дядюшка Роу, подошел к мерцающей стене тумана и коснулся ее рукой. - Отворись же, мы возвращаемся домой...

Его рука утонула в тумане, не встретив сопротивления.

- За мной, друзья!

На этот раз переход через туман оказался почти мгновенным, без всяких голосов, видений и загадок. А когда последний из путников прошел сквозь стену, она на глазах у всех сделалась каменной.

- Вот и все, прощай, Страна Счастливых Снов, - негромко проговорила Авелия. - Однако, куда же мы попали?

- Я ничего не вижу в этой темноте! - раздался недовольный голос Карабаса. - Почему мы не догадались прихватить хоть парочку факелов?

- Не беспокойтесь, друзья, в моем мешке остался один факел, - успокоил всех дядюшка Роу. - Сейчас я зажгу его.

Подняв горящий факел, сказочник огляделся:

- О, я знаю, где мы!

- Я тоже узнаю это место! - подхватила Авелия.

- Может быть, вы объясните... - начал было Карабас.

- Конечно, синьор, - с готовностью ответил Буратино. - Вот этот треугольный камень открывает выход из подземелья, а эта шахта ведет в сокровищницу... Туда же можно спуститься по длинной лестнице...

- Так это то самое место?! - догадался Карабас, заметно побледнев.

- Именно. Сюда мы пришли с сокровищами и здесь же высыпали их обратно. Только дядюшке Роу и Пьеро удалось вынести отсюда... по одному маленькому сувениру. Дядюшка Роу, вы ведь можете взять что-нибудь еще...

- Зачем, Буратино? - пожал плечами старый сказочник. - В Стране Счастливых Снов я видел сокровищницу, с которой не сравнится ни один золотой клад мира... И я еще раз убедился, что настоящее богатство можно хранить только в своей душе. А ты можешь попробовать, Буратино. Я уверен, что тебе нечего бояться.

- А кто вам сказал, что я боюсь? - вздернул нос Буратино. - Да только я тоже кое-что понял в этой стране счастья. И я вам скажу, к чему мне эти сокровища? Мы возвращаемся домой, там меня ждут мой папа Карло, мои друзья и наш театр... Я ведь создан на радость людям...

- Это прекрасно, малыш, - сказал дядюшка Роу. - Ну а вы, молодые люди?

- Я уже нашел свое сокровище, и большего мне не надо, - сказал Артур, обнимая Авелию.

- Мне тоже, - произнесла она, прижимаясь к юноше.

- А как вы, синьор? - спросил сказочник у доктора кукольных наук. - Может быть, вы желаете хотя бы взглянуть на сокровищницу?

- Э-э, хватит с меня искушений, - ответил Карабас Барабас. - У вас есть театр, я тоже хочу заниматься своим делом... А деньги я всегда заработаю. Поэтому пойдемте-ка подальше от греха...

- Слушаюсь, - и дядюшка Роу повернул треугольный камень.

Гора загудела, открываясь, и солнечный свет на мгновение ослепил путников.

- Ура!!! - совсем как в прошлый раз, закричал Буратино, устремляясь наружу. - Мы дома, дома!

- Мы дома!.. - глухо повторил Карабас Барабас, вытирая бородой покрасневшие глаза.

- Вот оно, наше солнце, - сказал дядюшка Роу, запрокидывая к небу лицо. - Как давно мы не видели тебя!.. А вот и наша Долина привидений...

- А вот и каменные Дуремар с Базилио, - выпалил Буратино.

- Где? - озираясь, спросил Карабас.

- Да вот же! - Буратино подвел его к окаменевшему продавцу пиявок. - Ваш бывший приятель... А это его сумка с сокровищами... тоже бывшими...

Карабас Барабас глядел на каменного Дуремара сморщившись, как будто собирался заплакать.

- И вы хотели их оживить? - недоверчиво спросил он.

- Слушайте, - вдруг торопливо сказал дядюшка Роу, - а что, если мы возьмем эти каменные суму и сундучок, отнесем в пещеру и бросим все эти "богатства" в шахту?

Он еще не успел договорить, как Артур схватил каменный сундучок Базилио и понес его к пещере. Карабас не мешкая оторвал от земли тяжеленный мешок Дуремара и поспешил за юношей. Едва лишь оба, отдуваясь, вышли из пещеры, скала загудела и сомкнулась.

- Ну, оживайте, мы вернули назад ваши сокровища, - потребовал Буратино.

- Базилио, миленький, оживи, - попросила Авелия и погладила неподвижного кота.

- Давай, превращайся обратно! - подступил к Дуремару Карабас Барабас. - Твои пиявки уже заждались тебя.

Серые истуканы вдруг пошли трещинами. С них посыпалась каменная крошка, как штукатурка со стен рушащегося дома, и сами они пришли в движение.

Прошу поддержать проект, либо придется его закрыть. Поддержать можно на Boosty здесь.

 

С этой сказкой также читают
Слушать
Никита Кожемяка
Категория: Русские народные сказки
Прочитано раз: 736
Слушать
Окаменелое царство
Категория: Русские народные сказки
Прочитано раз: 42
Слушать
Пастушья дудочка
Категория: Русские народные сказки
Прочитано раз: 76