Читать сказки
Слушать сказки
Смотреть сказки
Размер букв: а б в г д
*Настройки сохраняются в Cookies

Поддержать сайт можно на Boosty


 

Главная > Авторские сказки > Варгины Виктория и Алексей сказки > Сказка "Страна Счастливых снов или Приключения Буратино продолжаются"

Страна Счастливых снов или Приключения Буратино продолжаются

Прошу поддержать проект, либо придется его закрыть. Поддержать можно на Boosty здесь.

 

ответил дядюшка Роу. - Если бы не это, я, наверное, остался бы там навсегда... Кстати, вы обратили внимание, что из пяти дорог одна исчезла?

- Вот черт, и правда! - заморгал Карабас. - Как же это понимать?

- Я думаю, что кто-то останется в Стране Счастливых Снов навсегда, - ответил дядюшка Роу, почувствовав, как снова напряглись его нервы. - Знать бы, кто...

- Наверняка это престарелая птичка, - ухмыльнулся Карабас Барабас. - Помните, как она расписывала нам этот... эдем?

- Ах, если бы так, - вздохнул старый сказочник. - Я так беспокоюсь о мальчиках...

- Ну, по крайней мере, об одном из них вы можете не беспокоиться, - хмыкнул Карабас, глядя куда-то вдаль.

- Буратино!.. - у дядюшки Роу перехватило дыхание. - Но почему он один, где Арлекин?

И старый сказочник со всех ног побежал навстречу деревянному человечку.

- Дядюшка Роу, я вернулся, вернулся! Я вернулся! - еще издали закричал Буратино, без устали повторяя это лучшее на свете слово.

Сказочник поймал Буратино, крепко прижал к себе.

- А где же Арлекин?

- Он не захотел возвращаться и выпил сипарру, - ответил Буратино, слушая, как бьется сердце дядюшки Роу.

- Что выпил?

- Ой, вы же ничего не знаете, - сказал мальчик. - Я ведь тоже едва не выпил сипарру и не стал принцем!..

- Знаешь что, пойдем-ка к нашему камню, - проговорил дядюшка Роу, не спуская Буратино с рук. - Там нас ждет еще один несостоявшийся принц, и ты нам все расскажешь.

Мальчик говорил торопливо и сбивчиво и, как заведенный, размахивал руками, заново переживая свои приключения в кукольном королевстве.

- Вот так я и удрал из города, - закончил он свой рассказ, - а то бы никогда вы меня больше не увидели.

- Вот дьяволы! - выругался Карабас Барабас. - Отравить живого человека!..

- Я ведь не человек, синьор Карабас, - напомнил Буратино.

- А какая разница, - ответил на это доктор кукольных наук, - если вы, куклы, ничем не отличаетесь от людей? Жаль, что я не понимал этого раньше...

- Да, а каков молодец наш Пьеро! - с гордостью проговорил дядюшка Роу. - Не каждый человек способен на такую дружбу... Что же касается Арлекина, то ведь он сам сделал свой выбор... Будем надеяться, что он найдет свое счастье в этой стране. Поэтому не переживай, Буратино, тут нет твоей вины.

- Радуйся, что унес оттуда ноги, - похлопал его по плечу Карабас Барабас, - а то ведь одна дорога начисто пропала...

- Как пропала?

- Да, Буратино, - кивнул сказочник, - кто-то еще не вернется из своего путешествия...

- Ой, смотрите, смотрите, там кто-то идет! - закричал Буратино, поднимаясь на цыпочки. - Но это не Артемон с Алисой...

- И уж никак не наш заумный пернатый друг, - сказал Карабас. - Это какие-то юноша с девушкой...

Все трое с растущим интересом ожидали приближения незнакомой молодой пары. Скоро стало заметно, что юноша и девушка одеты в старинные костюмы, вышедшие из моды лет триста назад.

- Может, это бродячие актеры? - предположил Буратино.

Молодые люди под руку приблизились к валуну. Высокий статный юноша сдержанно улыбался, рыжеволосая девушка же просто цвела от счастья.

- Вы нас не узнаете? - певуче спросила она.

- А разве мы знакомы? - улыбнулся в ответ сказочник.

- Ах, дядюшка Роу, ну напрягите же свою богатую фантазию, - тряхнула рыжими кудрями красавица.

Дядюшка Роу провел ладонью по глазам.

- Если бы я верил в переселение душ, я подумал бы, что вы... лиса Алиса...

- Ой! - пискнул Буратино.

- Ну конечно! - звонко рассмеялась девушка. - А это - Артемон!

- Вот чертовщина!.. Как же это вас угораздило? - у Карабаса полезли на лоб глаза.

- В самом деле, как вам это удалось? - спросил дядюшка Роу, весь обращаясь в слух.

- С нами произошло, конечно, чудо, - вступил в разговор Артемон. - Но у него есть своя предыстория. Дело в том, что мы с Алисой когда-то уже были людьми, однако упустили свое счастье и потеряли человеческий облик. А здесь, в Стране Счастливых Снов, нам напомнили о прошлом и помогли снова стать людьми. Вот и все...

- Ну, я уверен, что это не все, - лукаво прищурившись, сказал старый сказочник. - По-моему, ваша счастливая история только начинается. Я угадал, Алиса?

- Между прочим, меня теперь зовут Авелия, - задорно ответила девушка, - а моего жениха Артуром. Но если вам очень хочется, вы все можете по-прежнему величать меня Алисой.

Между тем Буратино окончательно уверился, что перед ним его прежние друзья.

- Как я рад за вас! - заплясал он. - Вы единственные, кто обрел в этой стране настоящее счастье! Но... я надеюсь, вы не очень изменились... в душе?

- Не беспокойся, Буратино, я все тот же преданный тебе друг, - сказал Артур.

- А я все та же хитрая плутовка, - подмигнула Авелия. - А еще я знаю, кем был раньше кот Базилио.

- Неужели тоже человеком? - спросил дядюшка Роу.

- Увы, тоже котом. Моим любимым котом, которого я так обожала, что невольно потянула за собой в свою бродячую жизнь. Бедная моя киска...

- Скажите, а почему здесь нет Арлекина... и господина Ворона? - спросил Артур. - Они что, еще не вернулись?

- Они уже не вернутся, - тихо ответил дядюшка Роу. - Вы были последними, кто пришел к этому камню.

- Значит, мы больше никого не ждем?

- То-то и оно, что никого, - Карабас Барабас нетерпеливо топтался на месте, как застоявшийся конь. - Поэтому давайте-ка топать домой...

- И вы знаете, как? - полюбопытствовала Авелия.

- Ну нет, я надеялся на этого малого с золотым ключиком... Ключик-то у тебя? - повернулся Карабас к Буратино.

- У меня, синьор, но, право, я не знаю, чем он может нам помочь...

- Погоди, Буратино, - остановил его дядюшка Роу. - Ты помнишь, что сказало вещее дерево Алакон? Один раз ты должен был открыть ключиком ворота...

- Я и открыл их!..

- И один раз оставить ключик.

- Где же я должен его оставить?

- Я думаю, здесь, в Стране Счастливых Снов.

- Но дядюшка Роу!..

- Я понимаю тебя, малыш, - обнял его мудрый сказочник, - но твой любимый ключик уже сослужил тебе свою службу. Он должен вернуться туда, откуда пришел. Отныне вам не по пути, Буратино...

Буратино достал золотой ключик и некоторое время держал его на ладони, словно взвешивая.

- Мне что, бросить его на землю?

-

Прошу поддержать проект, либо придется его закрыть. Поддержать можно на Boosty здесь.

 

С этой сказкой также читают
Слушать
Чашка из красного лака
Категория: Японские сказки
Прочитано раз: 23
Слушать
Чье сокровище лучше
Категория: Японские сказки
Прочитано раз: 31
Слушать
Шишка справа и шишка слева
Категория: Японские сказки
Прочитано раз: 46