Читать сказки
Слушать сказки
Смотреть сказки
Размер букв: а б в г д
*Настройки сохраняются в Cookies


Главная > Авторские сказки > Родари Джанни сказки > Сказка "Приключения Чиполлино"

Приключения Чиполлино

К счастью, мимо бассейна, будто случайно, проходил в это время Вишенка. Сыщик остановил его и спросил, не знает ли он другого выхода из парка, кроме тайной подземной галереи, вырытой беглецами под бассейном с золотыми рыбками.

– Ну конечно, знаю, – ответил Вишенка. – Это калитка.

Мистер Моркоу горячо поблагодарил мальчика и в сопровождении собаки, которая все ещё фыркала и отряхивалась после холодной ванны, пошёл искать калитку по компасу, с которым никогда не расставался.

Вишенка последовал за ним, будто бы из пустого любопытства.

Когда же сыщик вышел наконец из парка и направился к лесу, мальчик вложил в рот два пальца и громко свистнул.

Мистер Моркоу живо обернулся к нему:

– Кого это вы зовёте, молодой человек? Вероятно, мою собаку?

 – Нет, нет, мистер Моркоу, я только дал знать одному знакомому воробью, что для него приготовлены на подоконнике хлебные крошки.

– У вас добрая душа, синьорино. – С этими словами мистер Моркоу поклонился Вишенке и пошёл своей дорогой.

Как вы легко можете догадаться, на свист Вишенки кто-то вскоре тоже ответил свистом, но не таким громким, а слегка приглушённым. Вслед за этим на опушке леса, справа от сыщика, закачались ветви кустарника. Вишенка улыбнулся: его друзья были начеку – он вовремя предупредил их о появлении мистера Моркоу и его собаки.

Но и сыщик тоже заметил, как шевелятся кусты. Он бросился на землю и застыл. Собака последовала его примеру.

– Нас окружили! – прошептал сыщик, отплёвываясь от пыли, набившейся ему в нос и рот.

– Факт, факт! – протявкала собака. – Нас окружили!

– Наша задача, – продолжал шёпотом мистер Моркоу, – становится с каждой минутой все труднее и опаснее. Но мы должны во что бы то ни стало поймать беглецов.

– Поймать, поймать! – тихонько отозвалась собака.

Сыщик навёл на кусты свой горный бинокль и стал внимательно их осматривать.

– Кажется, в кустарнике больше никого нет, – сказал он. – Злодеи отступили.

– Какие злодеи? – спросила собака.

– Те, что скрывались в зарослях и шевелили ветвями. Нам остаётся только пойти по их следам, а следы эти безусловно приведут нас в их притон.

Собака не переставала восхищаться догадливостью своего хозяина.

Тем временем люди, скрывавшиеся в кустах, и в самом деле отступали, довольно энергично пробираясь сквозь заросли. Собственно говоря, никого не было видно, и только ветви кустарника ещё слегка колыхались в тех местах, где они прошли. Но мистер Моркоу теперь уже не сомневался, что в кустах прячутся беглецы, и твёрдо решил их выследить.

Через сотню метров тропинка привела сыщика и собаку в лес. Мистер Моркоу и Держи-Хватай прошли несколько шагов и остановились под тенью дуба, чтобы отдохнуть и оценить положение.

Сыщик вытащил из мешка микроскоп и начал внимательно рассматривать пыль на дорожке.

– Никаких следов, хозяин? – с нетерпением спросила собака.

– Ни малейших.

В этот миг снова послышался продолжительный свист, а потом раздались приглушённые крики:

– О-го-го-го-го!

Мистер Моркоу и собака опять бросились на землю.

 Крик повторился два или три раза. Вне всякого сомнения, таинственные люди подавали друг другу сигналы.

– Мы в опасности, – спокойно произнёс мистер Моркоу, доставая прибор, похожий на сетку для бабочек.

– Факт, факт! – как эхо откликнулась собака.

– Преступники отрезали нам путь к отступлению и начали обходный манёвр, чтобы напасть на нас сзади. Держи наготове перечницу. Как только они появятся, мы пустим им перец в глаза и накроем их сеткой.

– План очень смелый, – пролаяла собака, – но я слышала, что у злодеев иногда бывают ружья… А что, если они, попав в плен, начнут стрелять?

– Проклятье! – сказал мистер Моркоу. – Признаться, об этом я не подумал.

В этот миг в нескольких шагах от сыщика и собаки, все ещё простёртых на земле, раздался придушенный голос:

– Мистер Моркоу! Мистер Моркоу!

– Женский голос… – сказал сыщик, оглядываясь по сторонам.

– Сюда, мистер Моркоу! Ко мне! – продолжал звать тот же голос.

Собака осмелилась высказать своё предположение.

– По-моему, – пролаяла она, – тут происходит нечто очень загадочное. Женщине угрожает серьёзная опасность. Может быть, она находится в руках бандитов, которые хотят сделать её своей заложницей. Я думаю, нам нужно во что бы то ни стало освободить её.

– Мы не можем заниматься посторонними делами, – сказал мистер Моркоу, рассерженный неуместным вмешательством своего ретивого помощника. – Мы пришли сюда для того, чтобы задержать, арестовать, а не освободить кого-то. У нас точная и ясная цель. Мы не можем делать как раз противоположное тому, за что нам платят.

С этой сказкой также читают
Слушать
Пастушка и белый волк
Категория: Испанские сказки
Прочитано раз: 99
Слушать
Горшочек мёда
Категория: Испанские сказки
Прочитано раз: 91
Слушать
Четыре элемента
Категория: Испанские сказки
Прочитано раз: 29