Читать сказки
Слушать сказки
Смотреть сказки
Размер букв: а б в г д
*Настройки сохраняются в Cookies


Главная > Ангольские сказки > Сказка "Кималауэзо"

Кималауэзо

Только просила никому не говорить об этом. Потому что иначе я умру, и они издохнут.

Только сказал об этом охотник, как собака Уии, та самая собака, которая заговорила с охотником, околела. Люди удивленно переглянулись и стали шептаться.

Но охотник продолжал:

– Я привязал антилоп к двум жердям, и собаки потащили добычу домой. Не доходя до дому, другая собака сказала мне: «Ну, хозяин, дальше неси сам, теперь ты один управишься».

И тогда издохла вторая собака.

И все – старые и молодые – испуганно закричали: . – Довольно! Не рассказывай дальше!

Но охотник продолжал:

– Моя жена хотела узнать, почему я смеялся. Так пусть и слушает... Когда жена спросила, как я донес животных, я сказал ей, что мне помог незнакомый охотник и что я отдал ему одну маленькую антилопу в награду за помощь.

И тут издохла третья собака.

Все – и старые, и молодые – вскочили и стали кричать: ,

– Довольно! Не надо больше рассказывать! Замолчи! Но охотник продолжал:

– Нет, дайте мне закончить! Жена хотела узнать, почему я смеялся, теперь пусть слушает... Эта жадная женщина так рассердилась, что я отдал маленькую антилопу чужому охотнику, что отказалась есть вместе со мной. Ели только мой старый дядя, мой сын и я.

Одна из антилоп была жирная жавали. Я повесил кусок ее сала под потолок. А через несколько дней, когда жена варила фасоль, я попросил положить туда кусок сала. Она положила, но есть фасоль отказалась.

После еды я лег отдохнуть, а сын, сидя на циновке со мной рядом, доедал фасоль. Жена все ворчала и бранилась.

Вы знаете, что дети, когда едят, всегда роняют кусочки. Ну вот, муравьи и пришли подбирать крошки. Один из них, белый салале, утащил побольше кусочек, но за ним погнался большеголовый муравей – красный кисонде. «Зачем ты отнимаешь у меня еду? Почему сам не подберешь себе хороший кусочек?» – рассердился маленький муравей. Но красный кисонде, будто не слыша, продолжал вырывать кусок у салале. «Ты поступаешь так потому, что у тебя большая голова и ты сильнее. Ладно, бери, раз ты такой большеголовый», – сказал маленький муравей салале и отдал большеголовому муравью свой кусок.

Я понял, о чем говорят муравьи, и засмеялся. Жена захотела узнать, почему я смеюсь, и я ответил, что это ее не касается. Она рассердилась, ушла к своим родителям и прожила там много дней.

Мой старый дядя несколько раз говорил мне, чтобы я пошел за ней. И я наконец согласился. А жена сказала, что вернется домой, только если я расскажу, почему я в тот раз смеялся. И вот я все рассказал.

И охотник умер. На следующий день умерла его жена. Еще через день умерла мать жены, потом – отец, потом – старый дядя, потом умерли все – и старые, и молодые, которые слушали рассказ охотника. И второй брат Лау заключил:

– Так кто же виноват в смерти охотника? Разве не женщина?

– Ты верно говоришь! Ты верно говоришь! – воскликнули старейшины.

И суд отложили до следующего дня.

Снова собрались старейшины и вожди. Снова вождь стал допрашивать Лау. И снова Лау молчал. Опять гремели барабаны, опять женщины танцевали танец смерти, сопровождая его восклицаниями: «Мы покараем, мы покараем Лау, сына Кима-лауэзо!»

– Вы, вожди и старейшины, знаете ли вы, кто виноват в смертр! сеньора «Калеки, сельского жителя»? – спросил третий брат.

– Это ты знаешь! И третий брат Лау сказал:

– Так слушайте!

– Мы слушаем!

И третий брат Лау поведал такую историю:

– «Калека, сельский житель» однажды почувствовал себя очень плохо. А в это время проходил мимо его дома известный колдун – «Орел, степной житель», и «Калека, сельский житель» попросил его о помощи. «Орел, степной житель», конечно, согласился помочь бедняге. Ведь они были кумовьями! И оставил он куму разные целебные снадобья. Через некоторое время куму полегчало, и «Орел, степной житель» сказал ему:

– Теперь судьба твоя в руках жены твоей. Если будет ола за тобой хорошо ухаживать, ты быстро поправишься.

А у жены «Калеки, сельского жителя» была мать, которая тоже тяжело болела. И жена все время бегала из одной хижины в другую – то к матери, то к мужу. И как-то она сердито спросила мужа:

– Почему это твой кум только тебя лечит? Хоть бы матери моей помог! Дал бы он ей свои перышки, быстро бы она па ноги стала.

– Перья орла? Да ты что?! – закричал муж. – Перья его – это ноги и руки. Если вырвать у него перья, он не сможет ни ходить, ни летать...

А сам «Орел, степной житель», возмущенный просьбой женщины, в ярости вырвал у себя несколько перьев и ушел, бросив больного кума.

Женщина подобрала перья орла и побежала к своей матери. «Калека, сельский житель», оставшись один, умер.

С этой сказкой также читают
Слушать
Как бедняк разбогател
Категория: Латышские сказки
Прочитано раз: 17
Слушать
Паук и муха
Категория: Латышские сказки
Прочитано раз: 44
Слушать
Мужик, медведь и лиса
Категория: Латышские сказки
Прочитано раз: 16