Читать сказки
Слушать сказки
Смотреть сказки
Размер букв: а б в г д
*Настройки сохраняются в Cookies


Главная > Ангольские сказки > Сказка "Кималауэзо"

Кималауэзо

Разве ты не знаешь, где она? Засамбе попросил воды.

– Возьми сам... Разве ты не знаешь, где кувшин?

И оба брата, так и не сумев объяснить злым женам, что произошло, решили вернуться обратно. На этот раз они встретились на дороге и каждый рассказал другому о том, что произошло с ним в доме брата.

Все обсудив, они разошлись в разные стороны. И вдруг страшное подозрение закралось в душу Мусамбе:

– Что же все-таки мой брат делал в моем доме? Не спал ли он с моими женами?

И, объятый ревностью, он обернулся и выстрелил. Засамбе только успел вскрикнуть:

– Айюе, я умираю!

Раскаяние охватило брата, и он бросился к Засамбе с криком «Брат мой, брат мой!», но все было кончено. Брат умер. И тогда Мусамбе спрятал труп в кустарнике.

– Что случилось с моим братом? Я нашел его мертвым на дороге. Если бы вы встретили Засамбе приветливо, то он дождался бы меня, – так сказал он, придя домой, своим женам. И вместе с ними отправился сообщить о смерти брата его вдовам.

И рассказчик заключил:

– Так кто же виноват в смерти Засамбе? Разве не женщины?

– Ты верно говоришь! Верно! – одобрили люди.

– Тогда перенесем суд на завтра, – решили все.

На следующий день к Лау обратились с тем же вопросом:

– Объясни нам, за что ты хотел зарезать свою мачеху? Не бойся, говори правду!

Но Лау по-прежнему молчал. И снова гремели барабаны, и снова женщины исполняли танец смерти, сопровождая его восклицаниями: «Мы покараем, мы покараем Лау, сына Кималауэзо!»

И тут выступил вперед второй брат.

– Слушайте, вожди и старейшины, знаете ли вы, кто виноват в смерти охотника? – спросил он.

И старейшины ответили:

– Это ты знаешь. И второй брат Лау сказал:

– Слушайте, люди!

– Мы слушаем, – ответили все.

И второй брат Лау поведал такую историю:

– Жили-были муж и жена. Муж был умелым охотником. С охоты он возвращался обычно не с одним убитым зверем, а с двумя или тремя, а то и больше, и, чтобы перетащить добычу в дом, ему приходилось звать на помощь всю семью, всех род-ственников. А потом все вместе они ели убитых животных.

Но вот умер один из родственников охотника. А вслед за ним вскоре умерли и остальные, кроме старого дяди.

Опечаленный охотник перестал ходить на охоту. Разве под силу ему было одному уносить домой всю добычу? Ведь он убивал обычно не одного зверя, а двух, трех, четырех, и даже больше.

И тогда решил он заняться рыбной ловлей. Но река обмелела, и рыба пропала.

– Теперь мы умрем с голоду, – сказала жена. И спросила: – А может, ты опять начнешь охотиться?

– Айюе! Как я могу идти на охоту – ведь я убиваю обычно не одного зверя, а несколько. Кто теперь мне поможет носить добычу домой? Все наши родственники умерли.

– А ты убей только одного... Тогда ты сам сможешь его донести.

– Ты думаешь, что настоящий охотник может спокойно смотреть, как дикие животные бегают вокруг? Нет, это невозможно...

Но женщина так приставала к мужу, что он в конце концов согласился.

Как и прежде, он пошел на охоту с тремя своими собаками – Уии, Гунзой и Кабилой. В этот раз он убил только одну антилопу и сам притащил ее домой.

В следующий раз он тоже убил одну антилопу. Но в третий раз ему попались две большие антилопы, и он их обеих убил. Не зная, как перетащить добычу домой, он стоял возле убитых животных и ворчал:

– Правду говорят люди: человек – это человек, а собака – это собака... Если бы вот сейчас был тут хоть один человек, он бы помог мне. Но со мной только собаки... Разве они помогут?

Собаки посмотрели друг на друга, опустили морды к земле и подошли к хозяину.

– Мы можем помочь тебе, хозяин. Правда, твоя жена плохо нас кормит, вечно ругает и бьет палкой, но тебе мы поможем – ты ведь нас не обижал. С этой минуты ты, хозяин, будешь понимать язык всех животных. Только, смотри, не говори никому ни слова об этом. Скажешь – сам умрешь и нас погубишь. А теперь свяжи две большие жерди и привяжи к ним животных. Мы понесем их в зубах, – сказала собака Уии.

Так охотник и сделал. Все вместе понесли они добычу домой. Не доходя до дому, другая собака сказала:

– Ну, хозяин, дальше неси сам, теперь ты один управишься. Охотник сначала понес одну антилопу. Принес и, еще не отдышавшись, пошел за второй. А жена ему вслед:

– Куда ты?

– Да за другой антилопой, которую я убил.

Когда он принес вторую антилопу, жена с любопытством спросила:

– Как же ты донес этих больших животных?

– Знаешь, встретил я одного охотника, он мне и помог – тащил животных со мной почти до самого дома. Ведь я убил еще и маленькую антилопу, которую дал ему за то, что он мне помог.

С этой сказкой также читают
Слушать
Чудесное лекарство
Категория: Китайские сказки
Прочитано раз: 42
Слушать
Солнце и луна
Категория: Китайские сказки
Прочитано раз: 46
Слушать