Читать сказки
Слушать сказки
Смотреть сказки
Размер букв: а б в г д
*Настройки сохраняются в Cookies

Поддержать сайт можно на Boosty


 

Главная > Авторские сказки > Родари Джанни сказки > Сказка "Джельсомино в Стране Лгунов"

Джельсомино в Стране Лгунов

Прошу поддержать проект, либо придется его закрыть. Поддержать можно на Boosty здесь.

 

решил Джельсомино, - тот продавец не в своем уме, оттого он и называет чернила хлебом, а хлеб чернилами. Этот магазин мне нравится гораздо больше".

Он вошел в магазин и попросил взвесить ему полкило хлеба.

- Хлеба? - удивился продавец. - Вы, наверное, ошиблись. Хлебом торгуют в магазине напротив, а мы продаем только канцелярские товары. - И широким жестом он указал на съестные припасы.

"Теперь я понял, - сообразил Джельсомино, - в этой стране все называется наоборот! И если назовешь хлеб хлебом, тебя никто не поймет".

- Свешайте мне, пожалуйста, полкило чернил, - сказал он продавцу.

Тот отвесил полкило хлеба, завернул покупку по всем правилам в бумагу и протянул Джельсомино.

- И немножко вот этого, - добавил Джельсомино и показал на круг швейцарского сыра, не решаясь назвать его.

- Синьору угодно немного ластика? - подхватил продавец. - Сию минуту!

Он отрезал добрый кусок сыра, взвесил его и завернул в бумагу.

Джельсомино облегченно вздохнул и бросил на прилавок серебряную монету.

Продавец взглянул на нее, взял в руки и стал внимательно рассматривать, затем раза два бросил на прилавок, послушал, как она звенит, посмотрел на нее через увеличительное стекло и даже попробовал на зуб. Наконец он вернул ее Джельсомино и ледяным тоном произнес:

- Мне очень жаль, молодой человек, но ваша монета настоящая.

- Вот и хорошо! - обрадовался Джельсомино.

- Как бы не так! Повторяю вам: ваша монета настоящая и я не могу ее принять. Давайте сюда ваши покупки и идите своей дорогой. Ваше счастье, что мне лень идти на улицу и звать полицию. Разве вы не знаете, что полагается за хранение нефальшивых монет? Тюрьма.

- Да ведь я...

- Не кричите, я не глухой! Идите же, идите... Принесите мне фальшивую монету, и покупки - ваши. Видите, я даже не разворачиваю пакеты. Только отложу их в сторону, хорошо? Добрый вечер...

Чтобы не закричать, Джельсомино засунул в рот кулак. И пока он шел от прилавка к двери, между ним и его голосом происходил такой разговор:

_Голос_. Хочешь, я крикну "А-а!" и вдребезги разнесу его витрину?

_Джельсомино_. Пожалуйста, не делай глупостей. Ведь я только что попал в эту страну, у меня и так здесь ничего не ладится.

_Голос_. Но мне нужно отвести душу, иначе быть беде! Ты же мой хозяин, так придумай что-нибудь!

_Джельсомино_. Потерпи, пока мы не выйдем из этой ужасной лавки. Не хочется разрушать ее...

_Голос_. Быстрее, я больше не могу! Вот... вот... сейчас заору... Еще минута, и все пропало...

Тут Джельсомино пустился бегом, свернул в тихую улочку, чуть пошире переулка, и быстро огляделся. Вокруг не было ни души. Тогда он вынул кулак изо рта и, чтобы утихомирить бушевавшие в нем чувства, тихо, совсем негромко произнес: "А-а!" В ту же минуту ближайший уличный фонарь развалился на куски, а сверху, с какого-то подоконника, свалился на мостовую цветочный горшок.

Джельсомино вздохнул:

- Когда у меня будут деньги, я пошлю их по почте городскому управлению, чтобы возместить стоимость фонаря, и подарю владельцу цветочного горшка новый, еще лучше... Может быть, я разбил еще что-нибудь?

- Нет, больше ничего, - ответил ему тоненький-тоненький голосок, и кто-то два раза кашлянул.

Джельсомино осмотрелся в поисках обладателя этого голоса и увидел котенка, вернее, какое-то существо, которое издали можно было принять за котенка. Подойдя поближе, Джельсомино понял, что не ошибся. Это и в самом деле был котенок, только почему-то ярко-красного цвета и всего на трех лапках. Но самое удивительное - он был плоский. Не толстый и пушистый, как нормальные котята, а совершенно плоский - всего лишь контур котенка, вроде тех, что ребята рисуют на стенах.

- Как? Говорящий котенок? - удивился Джельсомино.

- А что тут такого? Я ведь не совсем обыкновенный котенок. Я еще читать и писать умею! И это понятно: ведь мой папа - школьный мел!

- Кто-кто?

- Меня нарисовала на этой стене одна девочка, которая взяла в школе кусочек красного мела. Но она успела нарисовать только три лапки, а потом из-за угла показался полицейский, и девочке пришлось убежать. Так я и остался хромым. И потому решил сам себя назвать Цоппино, что значит "хромоножка". Кроме того, я немного кашляю, потому что стенка была довольно-таки сырая, а мне пришлось провести на ней всю зиму!

Джельсомино взглянул на стену. На ней остался отпечаток Цоппино, точно рисунок оторвали от стены вместе с тонким слоем штукатурки.

- А как же ты оттуда спрыгнул? - удивился Джельсомино.

- Мне помог твой голос! - ответил Цоппино. - Крикни ты малость погромче, ты бы проломил стену, и тогда пиши пропало. А сейчас я просто счастлив! Какое наслаждение гулять по свету, пусть даже на трех ногах! У тебя, кстати, их только две, и ты ведь не жалуешься, правда?

- Вроде нет, - согласился Джельсомино. - Пожалуй, двух ног мне даже много. Будь у меня одна-единственная, сидел бы я сейчас дома.

- Однако ты не очень-то весел, как я погляжу, - заметил Цоппино. - Что с тобой стряслось?

Но только Джельсомино собрался рассказать о своих злоключениях, как на улице появился настоящий кот, на четырех настоящих лапах. Правда, он был, по-видимому, чем-то чрезвычайно озабочен, потому что даже не взглянул на наших друзей.

- Мяу! - крикнул ему Цоппино. На кошачьем языке это значит "Привет!".

Кот остановился. Он, похоже, удивился и даже возмутился.

- Меня зовут Цоппино, а тебя как? - поинтересовался наш знакомый.

Настоящий кот некоторое время раздумывал, стоит ли отвечать, потом неохотно промямлил:

- Меня зовут Тузик.

- Что он там говорит? - спросил Джельсомино, который, разумеется, не понимал по-кошачьи.

- Он говорит, что его зовут Тузик.

- Но ведь это же собачья кличка!

- Совершенно верно.

- Ничего не понимаю! - признался Джельсомино. - Сначала торговец хотел всучить мне чернила вместо хлеба, теперь появляется кот с собачьей кличкой...

- Дорогой мой, этот кот думает, что он собака, - объяснил Цоппино. - Вот послушай.

И, повернувшись к коту, он вежливо продолжил разговор на кошачьем языке:

- Мяу, Тузик!

- Гав, гав! - вне себя от возмущения ответил кот. - Постыдился бы: кот, а мяукаешь!

- Что поделаешь, я не умею врать, хоть я и нарисованный.

- Ты позоришь все наше племя! Глаза бы мои на тебя не глядели!.. К тому же вот и дождь собирается, нужно бежать домой за зонтиком. - И он пошел, то и дело оглядываясь и лая.

Прошу поддержать проект, либо придется его закрыть. Поддержать можно на Boosty здесь.

 

С этой сказкой также читают
Слушать
Смышленая девушка
Категория: Албанские сказки
Прочитано раз: 74
Слушать
Три брата и мудрый старец
Категория: Албанские сказки
Прочитано раз: 59
Слушать
Розафа
Категория: Албанские сказки
Прочитано раз: 68