Читать сказки
Слушать сказки
Смотреть сказки
Размер букв: а б в г д
*Настройки сохраняются в Cookies


Главная > Авторские сказки > Варгины Виктория и Алексей сказки > Сказка "По следам Золотого Ключика, или Новые приключения Буратино"

По следам Золотого Ключика, или Новые приключения Буратино

Читайте сказки, мальчики, и вы будете знать о мире больше, чем кто-либо. Люди, не любящие сказок, — несчастные создания…

— Стойте! — неожиданно прервал его Буратино. — Смотрите, какой зал! Наш свет не достигает ни стен, ни потолка!..

— Эге-ге-гей! — прокричал дядюшка Роу, сложив ладони рупором. Его голос разнесся по пещере и вернулся приглушенным эхом, подтвердив ее огромные размеры. — Ну что же, пойдем вперед. Посвети-ка мне, Буратино, я закреплю закончившуюся бечевку и поставлю мелом крестик.

Они тронулись дальше, но путь внезапно преградила вода, и свет факела искрящейся дорожкой побежал по ее черной поверхности.

— Подземное озеро, — определил дядюшка Роу, — я читал об этом. Здесь может быть и подземная река, потому что вода в озере неспокойная, видите?

Буратино и Пьеро не отвечали, глубоко разочарованные. Преграда казалась им непреодолимой. В это время где-то наверху послышался грохот, нарастающий с каждой секундой. Мальчики испуганно посмотрели на сказочника.

— Обвал! — прокричал им дядюшка Роу и, схватив обоих, бросил на пол и накрыл собой.

Достигнув предела, шум падающих камней стал понемногу затихать. Когда он смолк совсем, дядюшка Роу приподнялся, из-под него выкарабкались помятые, оглушенные Буратино и Пьеро.

— Не придавил я вас, ребятки, в этой свистопляске? — обеспокоенно спросил сказочник.

— Что вы, дядюшка Роу, — проохал Буратино, почесывая свои бока, — по сравнению с этим обвалом вы нас просто приласкали…

— Как бы с другими беды не стряслось, — с тревогой проговорил сказочник. — Ведь там мог быть кто-нибудь из наших…

Он взял факел и, высоко подняв над головой, огляделся. Кругом, даже там, откуда они пришли, теперь чернела вода. Путники находились на небольшой возвышенности, которую жадно облизывали маленькие волны.

— Вот это да! — Буратино не верил своим глазам. — Мы, кажется, на острове! Как же это получилось?

— Наверное, виноват обвал, — дядюшка Роу озабоченно всматривался в плещущие рядом волны. — И похоже, вода прибывает…

Пьеро издал какой-то долгий горестный крик, в котором ясно послышалось имя девочки с голубыми волосами.

Буратино сжал зубы:

— Что же делать, дядюшка Роу, что делать?

— Плыть, — ответил сказочник, обретая прежнее спокойствие.

— Я не умею плавать, — еле слышно прошептал Пьеро.

— Ерунда! Ты поплывешь на моих плечах, — ободрил его дядюшка Роу и добавил: — Я же говорил вам, что пещера просто так никого не выпустит…

— Вы… знали об этом, еще когда шли сюда? — дрогнувшим голосом спросил Пьеро.

— Я это чувствовал, — сказал старый сказочник.

— Тогда зачем же…

Дядюшка Роу с любовью погладил Пьеро по темной голове.

— Я чувствовал и другое, — улыбнулся он, — что все кончится хорошо!

— Конечно! — подхватил Буратино. — Я тоже это чувствую. Не вешай носа, Пьеро!..

Дуремар в одиночестве продолжает путешествие по пещере

Перепуганный насмерть продавец пиявок охрип от крика и, захлебнувшись, умолк. Он боялся пошевелиться и остановившимися глазами смотрел на зеленый туман. В воображении Дуремара проносились самые ужасные картины неминуемой гибели. Но время шло, а ничего страшного в пещере больше не происходило. Капли воды по-прежнему срывались сверху и со звоном падали в изваянную самой природой подземелья каменную чашу на полу.

Понемногу Дуремар начал успокаиваться. Он бочком приблизился к чаше и осторожно хлебнул холодной, как лед, воды.

Затем Дуремар рассмотрел то, что осталось от Карабаса Барабаса. Это были три факела с коробком спичек, жареный цыпленок, немного хлеба, семихвостая плетка и отличный нож. Больше в сумке исчезнувшего Карабаса ничего не было. Дуремар закинул сумку за плечо, предварительно вынув из нее нож, на цыпочках подобрался к туго натянутой бечевке, уходившей в зеленое облако, и с размаху перерубил путеводную нить. По ней продавец пиявок бросился назад.

Темнота лабиринта заставила его зажечь факел, и пугающе неправдоподобные, немые тени заплясали вокруг Дуремара. Он как-то отчетливо понял вдруг, что остался совсем один в этой затхлой глубине с ее смертельными ловушками, что никто не придет к нему на помощь, случись что-либо.

Другим краешком сознания Дуремар понимал, что попадись на его пути сокровища — и ему не придется больше унижаться перед кем бы то ни было. Он будет свободен и баснословно богат. Дуремар разрывался противоречиями.

«Что же делать? — в который раз спрашивал себя продавец пиявок. — Где искать эти чертовы сокровища и сколько придется их искать? Ведь бродить по этим однообразным переходам можно вечно…»

После долгих размышлений Дуремар решил вернуться к выходу, а там уж… «Там уж я посмотрю, что делать…» — неопределенно подумал он.

С этой сказкой также читают
Слушать
Длинная-длинная сказка
Категория: Японские сказки
Прочитано раз: 120
Слушать
Длинное имя
Категория: Японские сказки
Прочитано раз: 55
Слушать
Дурак Ётаро
Категория: Японские сказки
Прочитано раз: 39