Читать сказки
Слушать сказки
Смотреть сказки
Размер букв: а б в г д
*Настройки сохраняются в Cookies


Меч Виланда

Из ольшаника, нервно махая крыльями, прилетел большой белый мотылек и стал кружить над головами детей, а над ручьем появилась легкая дымка тумана.

-- Вам это действительно интересно? -- спросил Пак.

-- Да, да! -- дружно крикнули дети. -- Ужасно интересно.

-- Очень хорошо. Я обещал вам, что вы увидите то, что увидите, и услышите то, что услышите, хотя это и произошло три тысячи лет назад, но в данный момент мне кажется, что, если вы сейчас же не вернетесь домой, вас начнут искать. Я провожу вас до ворот.

-- Ты еще придешь сюда, когда мы будем здесь? -- спросили дети.

-- Конечно, ну конечно, -- ответил Пак. -- Я, видите ли, уже бывал здесь раньше. Пожалуйста, подождите минутку.

Он дал им каждому по три листа -- Дуба, Ясеня и Терновника.

-- Пожуйте их, -- сказал он. -- Иначе дома вы расскажете о том, что видели и слышали, а насколько я знаю взрослых, они тут же пошлют за доктором. Кусайте же листья!

Дети откусили.

----------------

1. Дословный перевод названия пьесы Шекспира -- "Сон в ночь накануне Иванова дня", дня летнего солнцестояния, древнего праздника. В этот день якобы особенно сильны волшебные силы. Пак, лесной дух, один из главных героев пьесы.

2. Ткач Ник Основа -- герой комедии Шекспира. Основа и его друзья репетировали в лесу пьесу, когда появился Пак.

3. Каменные кольца диаметром в 15 -- 20 метров встречаются в Англии довольно часто. Они были сооружены в далекую эпоху неолита.

4. Имеются в виду следующие строки Шекспира:

Кормите виноградом, ежевикой,

Берите мед ему от пчелки дикой,

А из пчелиных лапок восковых

Наделайте светильников ночных.

(Перевод Т. Щепкиной-Куперник)

5. С этими словами в пьесе появляется Пак.

6. Фут -- английская единица длины, около 30 сантиметров.

7. В долине Певнсей, графство Сассекс, произошла высадка войск Вильгельма Завоевателя (смотри примечание 29).

8. Британский канал, или Ла-Манш, -- пролив между Англией и Францией. Ширина в самом узком месте -- 32 километра.

9. Холмы Даунс -- цепь известковых холмов в Юго-восточной Англии.

10. Мерлин -- волшебник и мудрец, герой легенд о Рыцарях Круглого Стола.

11. Из этой баллады Киплинг взял название своего сборника "Награды и феи".

12. Имеется в виду, что хороших детей феи вознаграждают.

13. Мария Тюдор -- королева Англии (1553 -- 1558 гг.).

14. Елизавета I Тюдор -- королева Англии (1558 -- 1603 гг.).

15. Стоунхендж -- постройка второго тысячелетия до нашей эры, близ города Солсбери (Англия). Земляные валы, огромные каменные плиты и столбы образуют концентрические круги. Некоторые ученые считают ее древней астрономической обсерваторией.

16. Чанктобери -- местечко в графстве Сассекс.

17. Джинны и африты -- в арабской мифологии могущественные злые духи.

18. Миля -- английская единица длины, равная 1609 метрам.

19. Финикийцы -- жители древней страны на восточном побережье Средиземного моря. Торговали с Британией.

20. Галлы -- племя кельтов, жило на территории современной Франции. В I веке до нашей эры завоеваны римским полководцем Юлием Цезарем. Образовали провинцию Галлия.

21. Юты, фризы, англы -- германские племена. Вместе с племенем саксов захватили в V веке Британские острова и подчинили живших там бриттов (имя этого племени дало название страны -- "Британия". От имени англов произошло название "Англия").

22. Датчане -- одно из скандинавских племен норманнов, или викингов, совершавших в VIII -- XI веках набеги на страны Западной Европы, в том числе и на Англию. В IX -- XI веках датчане захватили северо-восточную часть страны, получившую название "область датского права". К середине XI века Англия обрела независимость.

23. В английском фольклоре существует легенда скандинавского происхождения о волшебном кузнеце-невидимке Виланде.

24. Top -- в германо-скандинавской мифологии -- бог грома, молнии и бури, из рода асов. Второй по значению бог после Одина (смотри примечания 57 и 58).

25. Книга "Герои Асгарда", в которой пересказываются скандинавские мифы, написана в 1857 году сестрами Кери, Элизой и Энн.

26. Линкольншир -- графство в Восточной Англии.

27. Остров Уайт находится в проливе Ла-Манш.

28. Жрец мог выбрать в качестве жертвы любого из присутствующих.

29. В 1066 году Англия была завоевана франконормандскими феодалами, их глава Вильгельм Завоеватель стал королем Англии. Нормандия -- историческая область на территории современной Франции.

С этой сказкой также читают
Слушать
Лимонная дружина
Категория: Боснийские сказки
Прочитано раз: 32
Слушать
Лисицын суд
Категория: Боснийские сказки
Прочитано раз: 43
Слушать
Маленькая Вила
Категория: Боснийские сказки
Прочитано раз: 45