Читать сказки
Слушать сказки
Смотреть сказки
Размер букв: а б в г д
*Настройки сохраняются в Cookies
Главная > Армянские сказки > Сказка "Сказка о небывалом огурце"

Сказка о небывалом огурце

Жил-был огородник. И вырос однажды в его огороде невиданный огурец — огромный, как бочка. Кто ни просил огородника продать огурец, никому не продавал, сам этим огурцом любовался.

Прослышал о необыкновенном огурце царский сын. «Дай»— думает, — пойду, попытаюсь; уж мне-то, царскому сыну, наверно, этот человек отказать не посмеет».

Пришёл он к огороднику и потребовал у него огурец, а сам отсыпал ему мешок золотых монет,

— Что ж, — говорит огородник, — ты царский сын, тебе отказать трудно, да и заплатил ты по-царски. Забирай огурец, только смотри, как пойдёшь с огорода, не оглядывайся, иди прямо, пока не дойдёшь вон до той высокой чинары.

Тогда можешь и передохнуть.

Взял царский сын огурец и пошёл. Вдруг слышит: вслед ему несутся звуки зурны и перестук нескольких бубнов — доблов. И кто-то кричит: «Эй, оглянись, оглянись!» Но царский сын пошёл не оглядываясь. Только возле высокой чинары остановился он передохнуть. «Дай, — думает, — разрежу огурец. Ведь весь свет охотился за ним, а мне одному он достался; погляжу, что у него внутри». Достал ножик, только стал огурец резать, а он сам распался на две половинки. И вышла из него девушка: стройная, красивая, с золотыми волосами.

— Кто ты, красавица? — воскликнул царский сын.— Будь моей невестой!

Девушка говорит:

— Что ж, я согласна.

— Но как же я просто так приведу свою невесту в царский дворец? — говорит царский сын. — Нет, это не по обычаю. Ты залезь на чинару, там тебя никто не тронет, подожди меня, а я за тобой вернусь и с почётом, с зурной и доолом отведу тебя к отцу.

Девушка согласилась. Царский сын помог ей забраться на чинару, она спряталась в её густой листве и стада ждать. Много ли, мало ли времени прошло, подходит к чинаре старушка. Увидела она в роднике под чинарой тень, подняла голову и стала девушку звать:

— Ай, балик-джан, спустись ко мне, покажись, какая ты!

— Нет, — отвечает девушка, — не спущусь, нани-джан, я боюсь тебя. Я сижу, жениха дожидаюсь. Он сейчас придёт за мной.

[Балик - ласкательное обращение к детям.

Нани - мать.

Джан - ласковое обращение; буквально: душа, душенька.]

А старушка говорит ей:

— Ты подвинься, и я к тебе залезу, с тобой посижу. Мы его вместе ждать станем.

— Нет, — отвечает девушка, — не надо.

— Ну что ж, — ухмыльнулась старушка ехидно,

И подумала: «Лучше я её заколдую, а сама сделаюсь на неё похожа, да вместо неё замуж пойду». Стала она колдовать, и приговаривать, и руками размахивать, заколдовала девушку и превратила её в птичку. А сама сделалась на девушку похожа, залезла на ветку и стала ждать;

Пришёл царский сын с друзьями и музыкантами за своей невестой, снял с дерева колдунью, похожую на девушку. А вокруг него всё вьётся и вьётся маленькая птичка и всё время садится ему на плечо. Взял он её и отдал своему приятелю. А птичка вырвалась и опять села к нему на плечо. Опять он поймал её и отдал другому приятелю. А птичка снова — раз! — и к нему на плечо. Надоело это царскому сыну, схватил он птичку, открутил ей голову и закинул в чей-то сад. Там, где головка коснулась земли, выросло тутовое дерево, высокое и раскидистое.

— Для чего мне это дерево? — сказал хозяин сада. — Оно только свет загораживает.

И стал это дерево рубить. Когда он рубил тутовое дерево, щепка от него величиной с ложку залетела на двор к одной бедной старушке, превратилась в красивую ложечку и легла в ложечницу.

На следующее утро, когда бедная старушка ушла из дому, ложечка выпала из ящика и, ударившись о землю, превратилась в золотоволосую девушку. Девушка эта убрала старушкину комнатку, чисто подмела дворик, всё разложила по местам, приготовила танабур и опять обернулась ложечкой и спряталась в ложечницу.

Пришла старушка домой, никак понять не может: что это такое? Кто убрал? Кто подмёл? Кто танабур сварил?

Пошла она к соседкам, говорит:

— Послушайте-ка, женщины, какие у меня дома дела творятся. Всё вычищено, всё выметено, и обед готов, а кто это для меня сделал — я и понять не могу!

Соседка советует ей:

— А ты спрячься да последи, тогда, может быть, всё и узнаешь.

На следующий день старушка спряталась за ковриком и видит: выпала из ложечиицы ложечка, обернулась девушкой, начала всё прибирать, по местам ставить, разжигать тонир, печь хлеб, лаваш.

[Тонир - печь.]

А когда девушка всё сделала и хотела уже обратно в ложечницу юркнуть, схватила её старушка за подол и не пускает.

Стала девушка умолять:

— Отпусти меня, нани-джан, отпусти, не хочу я всё время человеком быть, отпусти.

А старушка говорит:

— Нет, не отпущу. Есть у меня сынок, вот приедет он и женится на тебе.

С этой сказкой также читают
Слушать
Незадачливый ротозей
Категория: Японские сказки
Прочитано раз: 21
Слушать
Обезьянье царство
Категория: Японские сказки
Прочитано раз: 54
Слушать