Читать сказки
Слушать сказки
Смотреть сказки
Размер букв: а б в г д
*Настройки сохраняются в Cookies


Главная > Вьетнамские сказки > Сказка "Сказка про Лежебоку"

Сказка про Лежебоку

В давние времена жили муж и жена. Долго не было у них детей, и наконец дождались – родился у них сынок. Все бы хорошо, да только мальчик от самого рождения был чудной: никогда не заплачет, не засмеется, ни рукой, ни ногой не пошевелит, а только и знает, что спать день и ночь напролет. Минуло ему уже два года, но просыпался он редко, редко глаза открывал. И дали родители ему имя Лежебока.

Мальчик рос, но нрав его не менялся. Только одного ему и надо было – полежать в тихом углу и поспать. Даже есть ему было лень. Если б его не кормили, не поили с ложечки, он и вовсе не ел бы. Время шло, и мальчик превратился во взрослого парня, которому о женитьбе пора было подумать. Отцу с матерью в конце концов стало невмоготу терпеть у себя в доме этакого лентяя. «Надо его женить, пусть живет с женой своим домом!» – решили они и говорят сыну:

– Пора тебе, сынок, жениться, да и жить своим домом.

Ничуть не удивился Лежебока, ничуть не огорчился, а, напротив, даже обрадовался. А дело было в том, что как-то вечером подслушал он ненароком разговор между богатым соседом и его единственной дочерью, красавицей Као Гур, Сидел сосед у очага и корзину плел. Подбросил он в очаг половы и громко свою дочь окликнул:

– Подойди сюда, мое единственное чадо, надобно мне с тобой о важном деле потолковать.

– О чем же хотите вы поговорить, батюшка? – откликнулась красавица.

– О тебе, доченька. Думаю я, что пора тебе жениха подобрать. Только делать это надо с умом. Ведь самое главное – чтобы жених не был лодырем. Подыщем тебе парня работящего, умелого, такого, который и поле хорошенько сумеет вспахать, и с охоты вернется не с пустыми руками. Я-то ведь немощен стал, толку от меня что от старого пня, нам с тобой опора нужна.

– А как я узнаю, какой из парней умелый пахарь да хороший охотник? – спросила девушка.

Отец призадумался и ответил:

– Хороший охотник угодит стрелой дичи в глаз. Умелый пахарь держит мотыгу не за самый конец рукояти, а поближе к середине. Только лодыри хватают мотыгу за конец рукояти...

Слушал Лежебока и наматывал себе на ус... Утром созвал он неженатых деревенских парней и попросил их помочь ему разбить горное поле. Красавица Као Гур брала воду из горной речки, что протекала неподалеку, и видела, кто как работает. Смотрит она: только один Лежебока держит мотыгу не за конец рукояти, а за середину, отчего приходится ему низко наклонять голову. Принесла красавица воду домой, поспешила к отцу рассказать об увиденном.

А Лежебока оказался парень не промах: заметил он, что прекрасная Као Гур поглядывает на него, встал на заре, поймал дикого голубя и вонзил ему стрелу точне-хонько в глаз. Потом пошел мимо дома соседа, а сам голубя со стрелой в глазу на виду держит. Девушка, конечно, тут же рассказала об этом отцу. Тогда отец девушки решил, что Лежебока и впрямь подходящая пара для его дочери, и согласился взять его в зятья.

Не мешкая, Лежебока перебрался в дом соседа.

Свадьбу играли три дня, и все три дня Лежебока только и знал, что ел да спал, а после свадьбы опять отсыпался. Шли дни за днями, а Лежебока все никак не мог отоспаться. Пора было готовить поле к севу, но Лежебока и не подумал взять в руки мотыгу. На охоту он тоже не ходил. Пришлось молодой жене самой возделывать горное поле, а старый и немощный отец, чем мог, помогал ей.

Но однажды случилась беда: зеленые всходы риса вытоптал дикий слон, что повадился ходить на горное поле. Старик отец пожаловался дочери:

– Со слоном, доченька, мне никак не совладать. От меня здесь проку не больше, чем от старого пня.

Пришла Као Гур домой и с укором мужу говорит:

– Если не хочешь в поле работать, так хоть помоги нам избавиться от дикого слона. Иначе мы вовсе без урожая останемся.

Лежебока даже глазом не повел, только пробормоталсквозь сон:

– Ладно уж, только ты сперва достань мне железный крюк, самострел да веревку потолще. Когда все будет готово, разбуди меня.

Через семь дней Као Гур приготовила железный крюк, самострел и толстую веревку. Едва начало смеркаться, растолкала она мужа, и пошли они вместе на горное поле. А там Лежебока говорит жене, позевываяда потягиваясь:

– Пожалуй, сначала вздремну я чуток в шалаше,а ты сиди и карауль.

Не успела жена и глазом моргнуть, как муженек уже захрапел во всю мочь, пришлось ей сесть и караулить. Но только недолго она так просидела. Услышала вдруг топот, и вдалеке показался слон. Принялась Као Гуртормошить мужа:

– Вставай, вставай! Слон идет, сейчас наши посевытоптать начнет!

Но Лежебока даже ухом не повел. Као Гур очень рассердилась, схватила самострел, приладила стрелу и выпустила.

С этой сказкой также читают
Слушать
О нетерпеливой вдове
Категория: Бирманские сказки
Прочитано раз: 18
Слушать
О неумелой стряпухе
Категория: Бирманские сказки
Прочитано раз: 20
Слушать