Читать сказки
Слушать сказки
Смотреть сказки
Размер букв: а б в г д
*Настройки сохраняются в Cookies


Главная > Корейские сказки > Сказка "Добродетельная дочь"

Добродетельная дочь

Давным-давно в маленькой деревушке на берегу моря жила девушка.

Красивая и нрава доброго. Звали ее Симчхон. Отец ее был слепым, никогдабелого света не видел. За это и прозвали его Сим Понса. Родился мальчикв семье янбана, все считали его счастливчиком и завидовали. А он мало тогочто слепой, так еще и болезни одолевать начали. Жалеют односельчанеслепца, а помочь не могут. Но терпелив Сим Понса: на судьбу не ропщет, нажитье не жалуется. Добрый он. И жена ему добрая попалась. Ни словечкапоперек не скажет. Живут они в мире и согласии. Жена по людям ходит: комуобед приготовит, кому постирает – всякое дело у нее в руках спорится.

[ Понса – слепой, незрячий.]

Целую семью кормит. Но вот умерла жена. Симчхон тогда семь денечков было.

Отец из-за бедности ни няньки, ни кухарки держать не мог. Заплачет девочкаот голода – он ее на руки берет, ходит от дома к дому, просит женщин дочкупокормить. Жалеют малышку женщины: то одна ее грудью покормит, то другая.

Вот и семь годков сравнялось Симчхон. Водит она по деревне слепого отца.

Кто хворосту им подаст на растопку, кто – немного канджана.

[ Канджан – соевый соус.]

Еще три года прошло, и научилась Симчхон пап готовить, бельестирать, шить и дом убирать. Всем помогала в деревне. Так и жила сироткасо слепым отцом. Наработается Симчхон за день, вернется домой, а отецспрашивает:

[ Пап – отварной рис.]

– Притомилась ты, дочка?

Отвечает Симчхон:

– Что ты, отец, нисколечко. Хозяйка добрая, меня любит.

Бывало, останется в доме последний кусок, Симчхон ни за что не съест,отцу отдает, а сама говорит, что на свадьбу ходила, там и поела.

Разнеслась слава о доброте Симчхон по всем окрестным деревням. Услышалао ней женщина по фамилии Чжан из соседней деревни, в гости к себе позвала.

Подивилась Симчхон:

– Что ей от меня нужно? – но в гости пошла.

Увидала тетка Чжан девочку, обрадовалась и говорит:

– Ты и есть Симчхон? Слышала о твоих добродетелях. Первый раз вижутакую красивую и добрую девушку.

Дала тетка Чжан на прощанье Симчхон риса, велела не стесняться,приходить, когда будет время. С той поры зачастила девочка к тетке Чжан.

Время быстро бежит. Вот уже и пятнадцать годков Симчхон минуло.

Захотела тетка Чжан в приемные дочери Симчхон взять. А девочка ни в какую.

– Вы уж простите меня, неразумную, – говорит, – только не могу я отцаслепого покинуть. Он белого света не видит. Мама умерла, когда было мнесемь денечков, и я не могу быть неблагодарной.

– Теперь я вижу, что ты и в самом деле почтительная дочь, – вскричалатетка Чжан и стала на все лады хвалить Симчхон. А на прощанье дала ей рисаи одежды.

В тот день Симчхон долго не возвращалась домой. Забеспокоился отец,взял палку и пошел дочке навстречу. А дело зимой было. Только что наступилНовый год. Дул холодный январский ветер. Пошел Сим Понса по реке, а она невезде замерзла, поскользнулся, в ледяную воду свалился.

– Спасите! – кричит.

К счастью, проходил мимо монах. Помог он Сим Понсу из воды выбраться. АСим Понса и спрашивает:

– Какой же это благородный человек меня спас?

– Я – монах из монастыря Монунса. Как же это вас угораздило? – спросилмонах и тут же спохватился: – Простите меня, я не заметил, что вы слепой.

Поблагодарил Сим Понса монаха, заплакал горько и, кляня судьбу,воскликнул в сердцах:

– Прозрею ли я, наконец, когда-нибудь?

– Пожертвуйте триста сок риса Будде, молитесь усердно, и Всевышнийизбавит вас от несчастья.

Обрадовался Сим Понса и говорит:

– Так я и сделаю. Только бы прозреть, свет белый увидеть!

Сказал, а сам не подумал, где возьмет столько риса.

Подал монах священную книгу, где Сим Понса написал, что готовпожертвовать триста сок риса Будде, и подпись свою поставил.

Вернулся домой, видит дочь, не в себе отец, грустный ходит. Сталарасспрашивать. Рассказал Сим Понса все как есть.

– Не иначе как отец твой из ума выжил, – говорит. – Откуда при нашейбедности мы возьмем столько риса!

Сказал и вздохнул тяжело.

Услышала это Симчхон, будто камень ей на сердце лег. Успокоиться неможет: как мог отец пообещать такое монаху? Но при мысли, что отецпрозреет, печаль сменила радость.

– Не беспокойся, отец, – сказала Симчхон, – постараюсь рис раздобыть.

Налила Симчхон в миску воды и с этого дня стала Всевышнему молиться,просить, чтобы избавил отца от слепоты. Пришла как-то к Симчхон соседкатетушка Квидок и рассказала о том, что по деревне ходят торговцы-рыбаки,хотят девушку купить, за ценой не постоят, сколько скажут, столько изаплатят.

– А для чего им девушка? – спрашивает Симчхон.

– Жертву им надо принести морскому царю Дракону.

С этой сказкой также читают
Слушать
Слушать
Слушать
Три скрипача в раю
Категория: Французские сказки
Прочитано раз: 47