Читать сказки
Слушать сказки
Смотреть сказки
Размер букв: а б в г д
*Настройки сохраняются в Cookies


111
Главная > Китайские сказки > Сказка "Как старец с горы Юньти помог людям"

Как старец с горы Юньти помог людям

Жил некогда старик с сыном и дочерью. Отец и сын плели корзины из бамбука, а девушка, приготовив обед и управившись по хозяйству, помогала им. Вся семья усердно трудилась целыми днями и даже по ночам.

В то время еще не знали ни хлопка, из которого делают теплую одежду, ни светильников, горящих на масле. Одежду шили из шкур диких животных или из древесной коры, а свет и тепло давало лишь пламя костра.

И семья трудилась ночами при дымном, мерцающем пламени, от которого краснели веки и гноились глаза. Так тянулись месяцы и годы.

Однажды, когда вся семья сидела за работой, брат вдруг сказал:

- Если бы луна светила так же ярко, как солнце, да еще и появлялась бы каждую ночь - вот было бы хорошо!

- А разве это возможно? - спросила сестра. А отец, подумав немного, произнес:

- Говорят, где-то далеко-далеко, есть гора Юньти. На этой горе живет старик-садовник, седой как лунь. Его белая борода так длинна, что волочится по земле. Когда луна проплывает над вершиной Юньти, он часто взбирается на луну, чтобы отдохнуть немного. Поговорить бы с этим старцем - пусть попросит луну светить поярче и появляться каждую ночь. Люди могли бы тогда работать и по ночам.

- Мы попросим старика-садовника об этом,- в один голос сказали брат и сестра.

- Это не так-то легко, - строго сказал отец.- Говорят, путь к горе Юньти далек и труден, а сама гора очень высока и покрыта снегом.

Но брат и сестра отвечали с решимостью:

- Ради того чтобы люди не страдали от холода и не губили свои глаза, работая по ночам в темноте, мы готовы вынести любые трудности, преодолеть любые опасности.

На другой день, едва забрезжил рассвет, брат отправился в путь. А путь этот был и вправду нелегок: юноше пришлось переправляться через реки, карабкаться по горам, продираться сквозь густые заросли. Когда ноги его отказывались идти от усталости, он полз на четвереньках, а когда до крови ободрались колени, он обернул их шкурой, заменявшей ему одежду.

Шел он целых девять месяцев и наконец взобрался на покрытую снегом гору Юньти.

Cедой длиннобородый старец сидел на камне и большим гребнем расчесывал свою волшебную бороду.

Юноша приблизился к нему и объяснил, зачем пришел. Но старец, словно не замечая его, продолжал молча расчесывать бороду.

- Дедушка, не ради себя - ради всех прошу! Ради тех людей, которые работают по ночам и страдают от холода и темноты, прошу тебя! - уговаривал его юноша.

Наконец старец медленно поднял голову и посмотрел на пришельца, посиневшего от холода и еле державшегося на ногах от усталости.

- Подожди немного, сынок,- ласково сказал он. И вот над вершиной Юньти появилась луна. Старец отложил гребень, обмотал бороду вокруг шеи и с ловкостью обезьяны вскарабкался на вершину горы, а оттуда прыгнул на луну.

Вскоре он вернулся.

- Луна говорит - нельзя! Не может она светить так ярко, как солнце. И появляться каждую ночь она тоже не может, так как иногда она должна спускаться в море, чтобы умыться. Ведь ей нельзя появляться с грязным лицом - тогда она вовсе не сможет светить!

Бедный юноша очень опечалился - он думал о людях, которые так страдают и которым он не может помочь. И он горько заплакал.

Старцу от души было жаль юношу.

- Сынок, с луной у нас ничего не выйдет. Но ты не горюй - мы сами что-нибудь на земле придумаем.

- Что же мы можем придумать? - спросил юноша сквозь слезы.

- А вот послушай! Если найдется человек, который согласится стать деревом, мы добудем масло для светильников и получим хлопок, чтобы люди могли себе делать из него теплую одежду. Тогда они не будут мерзнуть и не будут портить свои глаза.

- Если это пойдет на пользу людям, я готов превратиться в дерево,-сказал юноша.

Старец, видя, что юноша искренне стремится помочь людям, расчесал свою бороду и вынул из нее жемчужину величиной с куриное яйцо. Он передал ее юноше:

- Проглоти эту жемчужину, сынок, и ты превратишься в дерево.

Юноша сделал так, как велел старец,- и в мгновение ока превратился в дерево с длинными ветвями и густой листвой. Еще миг - и на дереве расцвели цветы, а вскоре появились и крупные плоды.

- Сынок, теперь ты называешься тунговым деревом (Из плодов тунгового дерева добывают тунговое (древесное) масло.),- сказал старец.

И как бы в ответ на его слова листва радостно заколыхалась под набежавшим легким ветерком.

А тем временем отец и дочь с нетерпением ждали возвращения юноши. Целых девять месяцев прошло с тех пор, как он ушел, а его все не было.

Тогда сестра сказала:

- Теперь я пойду на гору Юньти. Попрошу хорошенько старца поговорить с луной и заодно приведу домой брата.

С этой сказкой также читают
Слушать
Слушать
Виютку-предводитель
Категория: Эскимосские сказки
Прочитано раз: 49
Слушать
Младший сын
Категория: Эскимосские сказки
Прочитано раз: 28