Царевич Шердил
Он послал плотника объявить всем жителям о гибели злого дива и о том, что они могут без опаски возвратиться домой, если признают точильщика своим царем и отдадут ему в жены самую красивую девушку. Горожане приняли это условие и вернулись в родные дома.
Новый царь, точильщик, стал просить, чтобы царевич Шердил взял и его с собой. Но Шердил сказал:
– Нет, оставайся здесь и правь своим городом. Мы обойдемся без тебя. Вот, возьми это ячменное зернышко. Посади его в землю, поливай и, когда вырастет зеленый побег, заботливо ухаживай за ним. Пока он будет зеленым обо мне не беспокойся. Но если вдруг он начнет желтеть и вянуть – значит, мне грозит несчастье. Тогда, не откладывая, спеши ко мне на помощь.
Точильщик взял ячменное зернышко и остался в городе, а царевич Шердил с двумя друзьями – плотником и кузнецом – отправился дальше.
Шли они, шли и попали в другой покинутый город. Всех жителей выгнала оттуда безобразная, страшная ведьма. Увидела ведьма прекрасного царевича и захотелось ей, чтобы он полюбил ее. Для этого она обратилась в красивую девушку и явилась к нему. Однако Шердил сразу заметил у красавицы вывернутые назад ступни и догадался, что перед ним ведьма. Он выхватил саблю и сказал:
– А ну-ка, дьявольское отродье, принимай свой настоящий вид! У меня рука не поднимется замахнуться на красивую девушку.
Поняла ведьма, что не удалось ей завлечь царевича, испустила злобный вопль и снова стала уродливой старухой. Тогда Шердил одним ударом сабли прикончил ее.
В этом городе царствовать посадил царевич Шердил своего друга кузнеца и, когда жители вернулись обратно, выбрал ему в жены самую красивую девушку.
Перед уходом царевич дал кузнецу ячменное зерно, велел посадить его и смотреть за ним хорошенько.
– Если побег ячменя станет вянуть, спеши мне на помощь со своим войском,– велел он.
Теперь царевич Шердил пустился в путь с плотником. Случилось так, что в одном царстве плотник увидел царевну, прекрасную словно луна. Влюбился он в нее с первого взгляда и захотел во что бы то ни стало на ней жениться. Царевич Шердил помог другу устроить свое счастье. А после свадьбы плотника он отправился дальше один. На прощание царевич дал и плотнику такое же зерно, как двум другим друзьям.
Шел, шел царевич и пришел к реке. Сел он на берегу отдохнуть и вдруг видит: плывет по течению диковинный красный цветок. Залюбовался им царевич. Тем временем следом за первым цветком показался другой, за ним – третий, потом четвертый, и так один за другим Длинною вереницей эти невиданные цветы тихо плыли вниз по течению.
Видит такое чудо царевич Шердил и думает: «Надо непременно узнать, кто бросает в воду такие диковинные цветы».
Пошел он вверх по реке. Через два дня и две ночи он увидел огромный дворец, весь из мрамора. На самом берегу реки над водой склонилось дерево, а на ветке его висела золотая корзина. Подошел царевич Шердил ближе и видит: лежит в корзине голова златовласой красавицы. Из отрубленной шеи сочится кровь и крупными каплями падает в воду. Коснувшись воды, каждая капля превращается в большой красный цветок.
Опечалился Шердил, и на глаза у него навернулись слезы. Захотелось ему узнать, чья это голова и кто положил ее в золотую корзину.
Вошел он в мраморный дворец, стал осматривать все залы и комнаты, но нигде не нашел ни одной живой души. Дошел он наконец до опочивальни и там на мягком шелковом ложе увидел обезглавленное тело молодой девушки. Догадался он, что это ее голова лежит в золотой корзине, и поспешил обратно к дереву. Принес он голову красавицы и только приставил ее к туловищу, как девушка ожила и встала. Удивился такому чуду Шердил и попросил девушку поведать, кто она и что с ней случилось.
– Я дочь царя одной далекой страны,– рассказала девушка.– А дворцом этим владеет злой джинн. Однажды он увидел меня, влюбился и унес сюда. Каждое утро он уходит и возвращается поздно вечером. Он очень боится, как бы я не убежала, а потому по утрам перед уходом отрубает мне голову и оставляет лежать без головы целый день.
Царевичу стало жалко девушку. Он начал уговаривать ее бежать вместе с ним.
– Нет, убежать отсюда не просто,– отвечала она.– Джинн пустится за нами в погоню, и тогда нам несдобровать. Пока он жив, мне отсюда не уйти.
– Хорошо,– сказал Шердил,– я убью его. Только ты сегодня вечером спроси у джинна, где спрятана его душа.
Близился вечер. Скоро должен был вернуться джинн. Шердил взял саблю, подошел к царевне, собрался с духом, зажмурился и отрубил ей голову. Корзину с головой он повесил на прежнее место, а сам спрятался в комнате рядом с опочивальней.
Скоро вернулся джинн. Приставил он голову царевны к туловищу и, когда царевна ожила, сердито заворчал:
– Фу! фу! Кто сюда приходил без меня? Здесь пахнет человечьим духом!
Царевна заплакала:
– Откуда же мне знать? Ведь ты каждое утро перед уходом отрубаешь мне голову. Вот убьют тебя где-нибудь в дальних краях, а я даже не узнаю об этом.
– Эх ты, глупая! – рассердился джинн. – Неужели ты не знаешь, что мне никто не страшен? Убить меня может только один человек – царевич Шердил, да и то лишь тогда, когда узнает, где спрятана моя душа. Только ему не найти ее. Далеко-далеко отсюда, если идти все время на закат, стоит в пустыне дерево. Его стерегут голодная лошадь и голодная собака. Перед собакой лежит охапка травы, а перед лошадью – куча костей. Надо суметь пройти мимо лошади и собаки и влезть на дерево. Там висит золотая клетка со скворцом. Если убить скворца, из него вылетит пчела. Это и есть моя душа. Умрет пчела – мне конец.
– Да, теперь я вижу, что тебе нечего бояться,– сказала царевна.– Мимо лошади и собаки, пожалуй, никому не пройти.
Джинну очень хотелось спать, и он повалился на постель.
– Пройти-то можно,– пробормотал он сквозь сон.– Нужно только суметь отдать траву лошади, а кости – собаке. Но для этого надо иметь львиное сердце.
Царевич Шердил из соседней комнаты слышал весь разговор. Не мешкая он отправился за душой джинна. Ему удалось благополучно добраться до дерева, миновать все опасности и убить пчелу. Когда царевич вернулся в мраморный дворец, джинн был уже мертв. Шердил женился на царевне и остался жить с ней во дворце.
Однажды царевна выкупалась в реке и, выйдя на бе-рег, стала расчесывать свои прекрасные волосы. Заплетая косу, она увидела, что на гребне осталось несколько золотых волосков. Она так гордилась своими волосами, что ей стало жалко выбрасывать эти волоски, словно какую-то ненужную вещь. Поэтому она сделала из листьев коробочку, осторожно сняла волоски с гребня, положила их в коробочку и пустила вниз по течению.





