Читать сказки
Слушать сказки
Смотреть сказки
Размер букв: а б в г д
*Настройки сохраняются в Cookies


Главная > Бирманские сказки > Сказка "Король Нгэпьин"

Король Нгэпьин

Правил некогда Амарапурой коварный и жадный король. Все верноподданные очень его боялись.

И чем больше трепетали они перед королем, тем заносчивее он становился, думал, что власть его безгранична.

Случилась как-то в то время непогода, погибли посевы, и многие жители Амарапуры остались без пищи. А на окраине королевства в маленькой деревушке жил бедный-бедный старик. Из последних сил выбивался старик, чтобы вырастить сироту внука. А был тот внук лентяй и бездельник и вполне оправдывал свое имя. Спрашивал его, бывало, дед:

– Нгэпьин, будешь есть банан?

[Нгэпьин – в переводе «лентяй».]

– Если ты очистишь кожуру, – отвечал ему Нгэпьин.

Вот как он был ленив!

Дед старел, силы его убывали, да к тому же в стране случился голод. Не мог старик один справиться с работой и попросил Нгэпьина ему помочь. Но сколько ни уговаривал он внука, сколько ни звал его на помощь – не внял внук мольбам деда. Не выдержал наконец старик и выгнал Нгэпьина из дому.

Так Нгэпьин оказался без крова. «Что делать, куда податься?» – думал он. И решил идти куда глаза глядят.

Шел он час, шел другой, и одолел его сильный голод. Зашел он в один дом и попросил поесть:

– За что же тебя кормить-то, – отвечали ему. – Ты ведь еще ничего не заработал. Нам нынче и самим есть нечего.

Нгэпьин обошел все дома, но никто его не покормид. Да и как могли крестьяне жалеть ленивца? Сами они трудились в поте лица, а жили впроголодь!

Ушел Нгэпьин из деревни не солоно хлебавши, и стали его в пути одолевать горькие думы:

«Во всей деревне не нашлось человека, который дал бы мне поесть. А вот мой старый дед всю жизнь работал не покладая рук и кормил меня, бездельника. То-то я должен быть ему благодарен! Надо придумать что-нибудь такое, чтобы облегчить его участь».

Намерения-то у Нгэпьина были хорошие, да он не знал, как их осуществить. Но хорошо уже и то, что Нгэпьин раскаялся к ему захотелось исправиться.

Долго шел он неведомо куда, и наконец дорога привела его к высокой горе. А у подножия той горы было жилище бедного аскета. Поклонившись аскету, Нгэпьин сказал:

– О великий мудрец! Я за весь день не имел во рту ни крохи. Не найдется ли у тебя чего-нибудь поесть?

Накормил аскет Нгэпьина и спрашивает:

– Откуда ты родом?

– Я из деревни, что находится на расстоянии одного дня пути от твоей хижины. Родители мои умерли, когда я был маленьким, и меня растил дед.

И поведал юноша аскету свою печальную историю: и как проводил его дед из дому, и как все, кого он встречал, отказывали ему в ласке да приюте. Не утаил он и своего раскаяния, и своих намерений облегчить старость деда, отплатить ему благодарностью за все его заботы.

Оглядел аскет юношу с головы до ног и подумал, что тот, пожалуй, говорит правду, а так как показался Нгэпьин аскету добрым и честным малым, то он и вознамерился ему помочь.

– - Оставайся пока у меня, – предложил он юноше. – Утро вечера мудренее, может быть, что-нибудь и придумаем.

Утром аскет принес две корзины: одну со спелыми плодами манго, другую – с зелеными.

– Это не простые, а волшебные плоды, – пояснил аскет. – Тот, кто отведает спелых плодов, превратится из старого человека в молодого. А незрелые плоды обращают человека в обезьяну.

Приняв с благодарностью дары аскета, покинул Нгэпьин его жилище и отправился дальше. Встретил он на дороге дряхлого старца да и говорит ему:

– Хочешь стать снова молодым?

– Знаешь ли ты хоть одного старика, который не хотел бы помолодеть? – отвечал ему старец.

Тогда Нгэпьин достал из корзины спелый плод манго и угостил им старика. Только съел старик манго, как на глазах у юноши превратился в двадцатилетнего молодца. Обрадовался молодец, побежал домой да и привел к Нгэпьину свою старуху. Съела старуха спелый плод манго и тут же превратилась в шестнадцатилетнюю девушку.

В знак благодарности старик-молодец и старуха-девушка подарили Нгэпьину горшок с серебром.

– Прошу вас, никому не рассказывайте о волшебных плодах, – обратился к своим новым друзьям на прощанье Нгэпьин. – Не то не миновать мне королевского гнева.

И зашагал Нгэпьин в родную деревню.

– Дедушка, вот тебе мой подарок. – Нгэпьин протянул деду горшок с серебром. – Тебе не придется больше работать от зари до зари. Отныне всего у тебя будет вдоволь.

Между тем обернувшиеся молодыми старик и старуха тотчас разболтали о чудесах, которые творит Нгэпьин, и богатые старики валом повалили к нему в дом. И всем давал Нгэпьин отведать спелого манго. А помолодевшие старики и старухи одаривали Нгэпьина щедрыми дарами.

Слава Нгэпьина росла не по дням, а по часам. Ведь недаром говорится – легче спрятать во рту тысячу тыкв, чем сохранить одну тайну.

С этой сказкой также читают
Слушать
Тигр и кот
Категория: Грузинские сказки
Прочитано раз: 86
Слушать
Лиса и медведь
Категория: Грузинские сказки
Прочитано раз: 62
Слушать
Лиса и перепелка
Категория: Грузинские сказки
Прочитано раз: 64