Читать сказки
Слушать сказки
Смотреть сказки
Размер букв: а б в г д
*Настройки сохраняются в Cookies

Поддержать сайт можно на Boosty


 

Главная > Индонезийские сказки > Сказка "Понг Булу Пала и его злые братья"

Понг Булу Пала и его злые братья

Прошу поддержать проект, либо придется его закрыть. Поддержать можно на Boosty здесь.

 

Когда гроб и крышка были готовы, старший брат сказал:

– Ну-ка, Понг Булу Пала, ляг в гроб, посмотрим, впору ли он придется нашему отцу.

Понг Булу Пала, не задумываясь, полез в гроб. Только он лег на спину и устроился поудобнее, братья быстро закрыли гроб и крепко-накрепко перевязали его ротангом. Потом они отнесли его к реке и сбросили в воду, а сами побежали в Папансура. Река была быстрая, скоро гроб приплыл к устью, и его вынесло в море.

Собака и петух ждали хозяина целый день. Уж и солнце зашло, а его все не было. Тогда они отправились к жене Понг Булу Пала поделиться своими думами: "Отчего хозяина все нету? Может, он попал в беду?"В ту же ночь они втроем пошли в лес и искали Понг Булу Пала до рассвета, но так и не нашли его. Только на заре набрели они на пенек и свежую щепу. «Видно, тут делали гроб, – догадались они, – не в него ли спрятали Понг Булу Пала?». Собака почуяла следы, побежала в ту сторону, куда понесли гроб, и вышла к реке, а за ней туда пришли жена Понг Булу Пала с петухом.

– Видно, нашего хозяина сбросили в реку, – сказала собака.

Делать нечего – пошли они все трое вниз по реке Садан. Видят: крестьяне рис жнут. Жена их спрашивает:

– Вы не видали на реке гроба? Жнецы отвечают:

– Как же, видели, он поплыл вниз.

Снова пошли они вниз по течению, многих людей встречали на пути. Одни сторожили зреющий рис, другие пололи, были такие, которые сеяли рассаду, и такие, которые высаживали ее на поле. Все они в один голос говорили, что видели гроб, плывущий вниз по течению, и жена, собака и петух шли дальше вдоль реки. Они очень устали, но не хотели отдыхать, пока не найдут Понг Булу Пала.

На пути они встретили вора – он притаился в темноте. Жена и у него спросила:

– Мимо тебя не проплывал гроб?

Вор ничего не ответил и бросился бежать изо всех сил, они же продолжали свой путь. На рассвете повстречали они разбойника, шедшего на свой кровавый промысел. Жена спросила его:

– Ты не видел гроба на реке?

Разбойник ничего не ответил и хотел проткнуть ее своим копьем. Насилу они унесли от него ноги. А разбойник не стал в этот день грабить, потому что встретил на пути помеху.

Почти у самого устья они видят: под деревом джам-бу греется на солнце крокодил. Жена спрашивает:

– Не заметил ли ты на реке гроба? Крокодил говорит:

– Вчера какой-то гроб течением унесло в море.

И правда, скоро все трое увидели, что в море плавает гроб. Петух полетел, сел на него и стал раскачивать гроб, чтобы повернуть к устью реки. Не один и не два дня прошло, пока гроб приплыл к берегу. Тут жена с собакой вытащили его на сушу, а место это стали с тех пор называть эндекан, что значит «подъем», там теперь город Энреканг. Собака перегрызла ротанговые канаты, а жена подняла крышку. Ох, как они испугались, когда увидели, что от Понг Булу Пала остались одни кости! Тогда петух начал петь. Долго он пел, а потом крикнул:

– Понг Булу Пала, проснись! Понг Булу Пала проснись!

И Понг Булу Пала ожил, словно с ним ничего и не бывало. Он поднялся из гроба, увидел жену, собаку и петуха и обрадовался. Но потом он вспомнил, что сделали с ним братья, и воспылал к ним враждой. Пропала у него вера в людей, захотелось ему уйти в горы и жить там вдали от рода людского.

Пошли они вверх по реке Садан и пришли в прекрасную страну. Выбрал Понг Булу Пала красивое место на склоне холма и приказал петуху запеть. Вмиг появился хороший дом со всей утварью и амбаром, с полями, буйволами, свиньями и курами. Сразу стал Понг Булу Пала богатым человеком. Он перегородил реку, протекавшую под холмом, чтобы мыть и купать у плотины своих буйволов – их у него был теперь не один десяток.

Захотелось однажды Понг Булу Пала побывать в своем родном селе. Прихватил он мешки с рисом и поехал на базар в Папаисура. На базаре стал он продавать свой рис по дешевой цене. Рис был у него хороший, от покупателей отбою не было. Скоро все узнали, что рис продает Понг Булу Пала. Люди прибежали к его родителям и стали рассказывать им, что их младший сын жив и продает на базаре отборный рис, а с ним сидят мохнатая собака и петух. Услыхав о том, что Понг Булу Пала остался в живых, старшие братья перепугались. Они боялись попасться ему на глаза и убежали в другие села: один в Палопо, другой в Ма-маса, а третий в Балангнина.

На следующий базарный день родители Понг Булу Пала пошли на базар. Видят: в самом деле их сын торгует рисом. Понг Булу Пала не узнал стариков. Тогда мать спросила у него:

– Видно, в ваших краях много риса, раз ты продаешь его так дешево?

Понг Булу Пала ответил:

– Да, там, где я живу, риса хоть отбавляй.

Мать и говорит:.

– Коли так, мы хотим поехать с тобой в твою деревню, накупить там риса побольше. Рис у тебя отборный, крупный.

– Ну что же, можно, – ответил Понг Булу Пала.

Назавтра отправились они к Понг Булу Пала. Приехали, вошли в дом, он принял гостей почтительно, угостил на славу. Принялись отец с матерью за свой рис, – а у них кусок в горло не идет. Не вытерпели они и заплакали оба навзрыд.

– Что вы плачете? – спрашивает Понг Булу Пала.

А родители ему отвечают:

– Как же нам не плакать, сынок, – мы так рады тебя видеть. Вот и волосы у тебя на ладони – это ведь с детства твоя примета. А ведь мы думали, что тебя убили братья-злодеи. Как мы горевали, что ты ушел от нас!

– Неужели встретил я отца с матерью?

Обнял их Понг Булу Пала и сам в слезы. А материнское сердце не выдержало радости – вскоре умерла она. За ней умер и отец: радость была выше его сил.

Понг Булу Пала устроил богатые похороны и назвал тьму гостей. Он велел заколоть много буйволов и свиней, как это ведется у тораджских вождей: ему хотелось, чтобы его родители ни в чем не терпели нужды на том свете. Когда же праздник погребения кончился, Понг Булу Пала сказал жене и собаке:

– У меня нет больше отца с матерью, а на людей, на моих злых братьев-обманщиков я и смотреть не хочу! Мы с петухом полетим на небо, станем звездами, а вы оставайтесь здесь и уходите в землю. В урочный час мы будем встречаться: как я покажусь на небе, выходите из земли.

Улетели Понг Булу Пала и петух на небо, а жена с собакой остались. Стали они рыть землю. Тут жена превратилась в крылатого белого муравья, а собака – в муравья бескрылого.

Говорят, когда на небе видны звезды Орион и Сириус – это появился Понг Булу Пала; значит, скоро соберутся тучи и пойдет сильный дождь. В эту пору крылатый белый муравей выходит из земли и летит кверху, чтобы встретиться с мужем. Только белые муравьи никогда не долетают до неба, они падают на землю и умирают.

И бескрылый муравей в это время выходит из земли, чтобы поглядеть на своего хозяина.

Прошу поддержать проект, либо придется его закрыть. Поддержать можно на Boosty здесь.

 

С этой сказкой также читают
Слушать
Проницательность бедуина
Категория: Арабские сказки
Прочитано раз: 55
Слушать
Нищий и счастье
Категория: Арабские сказки
Прочитано раз: 105
Слушать
Ленивый мастер
Категория: Арабские сказки
Прочитано раз: 76