Читать сказки
Слушать сказки
Смотреть сказки
Размер букв: а б в г д
*Настройки сохраняются в Cookies


111
Главная > Африканские сказки > Сказка "О куропатке Нангумби и леопарде Улу"

О куропатке Нангумби и леопарде Улу

А знаете ли вы историю о прекрасной куропатке по имени Нангумби? У нее было пять закадычных подружек. Одну звали Нанкимпели, другую - Навоки, третью - Намбенди, четвертую - Нантуту, а пятую - Нанкимпити.

Однажды пантера унесла мужа прекрасной Нангумби.

Подружки, узнав о несчастье бедной Нангумби, решили окружить заботой ее и бедных сироток - ее детей.

Нанкимпели собрала много вкусного проса, Навоки захватила с собой кочан кукурузы, Намбенди - пучок молодых побегов бамбука, Нантуту принесла стебель сахарного тростника, а Нанкимпити - кисти сладких бананов и фиги.

Прилетели они к гнездышку Нангумби и застали там ее птенцов одних.

- Где же ваша мама Нангумби? - спрашивают. А птенцы в ответ пищат:

-В лес пошла, в лес пошла,

Принесет нам молока кокоса,

Сладких фиников и дикого проса.

Куропатки - давай причитать:

О ты, наша Нангумби!

В лес пошла, в лес пошла

За молочком кокоса,

За горсточкой проса,

Тюр-ли-ли, тюр-ли-ли,

А мы все ей принесли:

И бананы, и просо,

И молочко кокоса,

И сладкий тростник,

И множество фиг!

Сложили они все свои подарки в гнездышке и полетели искать Нангумби.

Ищем мы- фью, фью, фью-

Куропаточку свою -

Ты вернись Нангумби,

Своих деток не губи! - звали они.

Громче всех кричала Нанкимпели.

- Подождите, - сказала она, я попробую еще раз окликнуть ее, теперь она уже наверняка отзовется:

Нангумби, Нангумби,

Гей-хо, гей-хо! Фю-фю-фю, фи-фи-фи!

Нангумби услышала и тут же, запыхавшись, примчалась из леса.

- Здравствуй, Нангумби! Мы принесли тебе немного еды для твоих деток, - сказали ей Нанкимпели, Навоки, Намбенди, Нантуту и Нанкимпити.

- Как я благодарна вам, - ответила им Нангумби. - Чем же смогу я вам отплатить за ваши дары? Может, вы выпьете хоть по скорлупке кокосового молока?

И Нангумби начала их угощать.

Так продолжалось все лето. Нанкимпели, Навоки, Намбенди, Нантуту и Нанкимпити помогали бедной вдове Нангумби и ее детям-сиротам.

Однажды приходят они к гнезду, а из него птенцы свои клювики высунули и пищат:

Дайте есть, дайте есть,

Мы голодные - все шесть.

Фю-фю-фю, фи-фи-фи!

Накормили они сироток и спрашивают:

- А где же ваша мать, где Нангумби?

В лес пошла, в лес пошла

Нам орешков собрать.

- Когда?

- Лишь заря взошла,

Уж она - со двора.

Ей вернуться пора!

И Нанкимпели, Навоки, Намбенди, Нантуту и Нанкимпити снова отправились искать Нангумби.

Спрашивают они ласточку:

- Не видала ли ты где-нибудь бедную Нангумби?

- Кив-вип, кив-вип!

Не видала, не видала! - ответила ласточка и полетела дальше, ловя на лету мошек.

Спрашивают они ворону:

- Не видала ли ты где-нибудь нашу бедную Нангумби?

- Кар-р, кар-р, кар-р!

Я такой и не знаю.

Спрашивают они маленькую птичку колибри:

- Прекрасная колибри! Не видела ли ты нашей дорогой Нангумби?

- Я-то ее не видела, но вы спросите у саранчи. Вон целая туча их прилетела на поле и поедают просо!

- Саранча! Саранча! - зовут Нанкимпели, Навоки, Намбенди, Нантуту и Нанкимпити. - Скажи нам, может быть, ты знаешь, что случилось с Нангумби? Еще вчера она вылетела из своего гнезда и больше не вернулась туда, где ждут-не дождутся ее голодные птенцы.

- Видели, видели мы ее, бедняжку. Ее поймал леопард себе на завтрак.

Грустные, со слезами на глазах вернулись они к гнезду.

Ох, ты наша Нангумби, Нангумби!

Своих деток не губи, не губи,

Кто же детками займется?

Кто сироткам улыбнется?

- Мы должны отомстить леопарду Улу за смерть Нангумби! Ему не пройдет это безнаказанно. Эдак он скоро всех нас уничтожит! - сказала Нантуту.

- Хорошо, но ведь он не сознается в своей вине, - возразила Навоки.

- А мы спросим шмеля. Он умный, посоветует нам, что делать.

- Бр-р-р-умм, брум-м, - загудел шмель после длительного размышления. - А известно ли вам, где находится река Конго?

- Да, - ответили куропатки.

- Так пойдите к реке Конго и протяните от одного ее берега к другому крепкие лианы.

- Хорошо, - ответили они хором. - А что же дальше?

- Пригласите леопарда и других зверей, пускай каждый пройдет по этому мосту. Под кем мост оборвется, тот и убил Нангумби. Поняли вы меня? Поняли вы меня? Брр-рум, бр-р-рум! - закончил шмель. - Но помните, что каждый из вас, проходя по мосту, должен так сказать:

Нангумби, Нангумби!

Если я тебя убил,

Если я погубил,

Пусть сорвется подо мной

Этот мост…

- О дорогой шмель! Мы благодарим тебя за твой хороший совет, - сказали куропатки. - Но кто из нас осмелится пригласить леопарда, ведь он такой огромный, такой сильный и, наверное, он нам откажет, - усомнилась Нантуту.

- А это уж моя забота. Бр-р-рум, брум-м, брум-м, - загудел в ответ шмель. - Я обо всем расскажу льву, а он-

С этой сказкой также читают
Слушать
Воскресший царевич
Категория: Абхазские сказки
Прочитано раз: 52
Слушать
Две мыши
Категория: Абхазские сказки
Прочитано раз: 55
Слушать
Догадливая свинья
Категория: Абхазские сказки
Прочитано раз: 43